“登坛饮福虽无称”的意思及全诗出处和翻译赏析

登坛饮福虽无称”出自宋代杜耒的《朱令招作社献》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dēng tán yǐn fú suī wú chēng,诗句平仄:平平仄平平平平。

“登坛饮福虽无称”全诗

《朱令招作社献》
闲官得趁宰官行,农务村村早办耕。
燕子知时还记旧,社公合雨却成晴。
登坛饮福虽无称,割肉怀归似有情。
宿露尽披山历历,卖花人起欲天明。

更新时间:2024年分类:

作者简介(杜耒)

杜耒lěi(?——1225),南宋诗人。字子野,号小山,今江西抚州人。尝官主簿,后入山阳帅幕,理宗宝庆三年死于军乱。其事迹见于《续资治通鉴》卷一六四。

《朱令招作社献》杜耒 翻译、赏析和诗意

《朱令招作社献》是一首宋代诗词,作者是杜耒。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
闲官得趁宰官行,
农务村村早办耕。
燕子知时还记旧,
社公合雨却成晴。
登坛饮福虽无称,
割肉怀归似有情。
宿露尽披山历历,
卖花人起欲天明。

诗意:
这首诗描绘了乡村的官员和农民一起努力耕种的景象。闲官趁着宰官外出时,抓紧时间去帮助农民办理农务。每个村庄都早早开始耕种。燕子知道时节,回忆起往昔的情景。社公(指村中的社会长者)祈求雨水,结果却是晴天。虽然没有明显的回报,但登上山坛祭祀,喝着福泽,虽然无法具体量化,但割肉的心情却充满了情感。夜晚的露水已经完全弥漫在山间,卖花的人起床准备迎接天亮。

赏析:
这首诗以简洁而生动的语言描绘了农村的生活场景,通过对闲官帮助农民耕种的描写,展现了作者对乡村劳动的赞美和渴望。诗中的燕子是一种寓意,它们知道时节,表达了乡村的和谐与自然的规律。社公祈求雨水,却得到了晴朗的天气,这揭示了人们对自然力量的依赖和对命运的无奈。诗的最后,描绘了夜晚的景象,露水满山,卖花人早早起床,展示了乡村的勤劳和生机。

整首诗以简洁明了、自然流畅的语言表达了对农村生活的赞美和对劳动的敬意,揭示了农民和乡村官员的默契合作和对自然的敬畏。通过细腻的描写和适度的寓意,展示了乡村的和谐与美丽。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“登坛饮福虽无称”全诗拼音读音对照参考

zhū lìng zhāo zuò shè xiàn
朱令招作社献

xián guān dé chèn zǎi guān xíng, nóng wù cūn cūn zǎo bàn gēng.
闲官得趁宰官行,农务村村早办耕。
yàn zi zhī shí hái jì jiù, shè gōng hé yǔ què chéng qíng.
燕子知时还记旧,社公合雨却成晴。
dēng tán yǐn fú suī wú chēng, gē ròu huái guī shì yǒu qíng.
登坛饮福虽无称,割肉怀归似有情。
sù lù jǐn pī shān lì lì, mài huā rén qǐ yù tiān míng.
宿露尽披山历历,卖花人起欲天明。

“登坛饮福虽无称”平仄韵脚

拼音:dēng tán yǐn fú suī wú chēng
平仄:平平仄平平平平
韵脚:(平韵) 下平十蒸  (仄韵) 去声二十五径   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“登坛饮福虽无称”的相关诗句

“登坛饮福虽无称”的关联诗句

网友评论


* “登坛饮福虽无称”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“登坛饮福虽无称”出自杜耒的 (朱令招作社献),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。