“吟诗本欲相消遣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“吟诗本欲相消遣”全诗
吟诗本欲相消遣,及到吟成字字愁。
更新时间:2024年分类:
作者简介(杜耒)
杜耒lěi(?——1225),南宋诗人。字子野,号小山,今江西抚州人。尝官主簿,后入山阳帅幕,理宗宝庆三年死于军乱。其事迹见于《续资治通鉴》卷一六四。
《苕溪》杜耒 翻译、赏析和诗意
《苕溪》是宋代诗人杜耒创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
风吹过篷窗,雨洒在秋鬓,
我度过的日子从未有过不乘扁舟的岁月。
吟咏诗篇本是为了消遣,
但当我吟咏完毕,每个字都充满了愁绪。
诗意:
这首诗词以自然景物和诗人的心境为主题,表达了诗人内心的忧愁和对逝去时光的思念之情。风吹过窗篷,雨洒在秋鬓,描绘了秋天的景象,与诗人的心情相呼应。诗人借扁舟的形象,表达了他在人生旅途中始终坚持自己的信念和追求,无论是风雨还是岁月的流转。吟咏诗篇原本是为了消遣,但当诗人吟咏完毕时,他发现每个字都充满了愁绪,这表达了他对生活的深思和对人生起伏不定的感慨。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言表达了诗人的内心情感,通过描绘自然景物和诗人的心境,将诗人的思绪与外在世界相结合,展示了对人生的思考和感慨。风吹过篷窗、雨洒在秋鬓,形象生动地表达了秋天的凄凉和诗人的忧愁情绪。诗人以扁舟为象征,表达了对坚持信念和追求的坚定态度,无论是风雨还是岁月的变迁,他都坚持不懈地前行。最后的两句表达了吟咏诗篇所带来的愁绪,诗人发现吟咏所得的乐趣并没有如预期般消遣心绪,反而更加深沉了他的忧愁心情。
这首诗词通过简洁的语言和生动的意象,深情地表达了诗人内心的忧愁情感和对时间流逝的感慨。它展示了一个坚持追求和自我思考的诗人形象,给读者带来思索人生的启示和共鸣。
“吟诗本欲相消遣”全诗拼音读音对照参考
tiáo xī
苕溪
fēng lüè péng chuāng yǔ bìn qiū, shēng yá wú suì bù piān zhōu.
风掠篷窗雨鬓秋,生涯无岁不扁舟。
yín shī běn yù xiāng xiāo qiǎn, jí dào yín chéng zì zì chóu.
吟诗本欲相消遣,及到吟成字字愁。
“吟诗本欲相消遣”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十六铣 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。