“霏霏三日雨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“霏霏三日雨”全诗
雾泽含元气,风花过洞庭。
地偏寒浩荡,春半客竛竮。
多少人间事,天涯醉又醒。
更新时间:2024年分类:
作者简介(陈与义)
陈与义(1090-1138),字去非,号简斋,汉族,其先祖居京兆,自曾祖陈希亮迁居洛阳,故为宋代河南洛阳人(现在属河南)。他生于宋哲宗元祐五年(1090年),卒于南宋宋高宗绍兴八年(1138年)。北宋末,南宋初年的杰出诗人,同时也工于填词。其词存于今者虽仅十余首,却别具风格,尤近于苏东坡,语意超绝,笔力横空,疏朗明快,自然浑成,著有《简斋集》。
《雨》陈与义 翻译、赏析和诗意
《雨》是一首宋代诗词,由陈与义创作。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
霏霏三日雨,
蔼蔼一园青。
雾泽含元气,
风花过洞庭。
地偏寒浩荡,
春半客竛竮。
多少人间事,
天涯醉又醒。
中文译文:
连绵三日的雨霏霏细细地落下,
园子里一片苍翠茂盛。
湿雾中蕴含着生机勃勃的元气,
风中的花瓣飘过洞庭湖。
大地显得寒冷而广阔,
春天已过半,客人纷纷离去。
人世间发生了多少事情,
在天涯漂泊的人醉过又醒来。
诗意和赏析:
《雨》这首诗词通过描绘雨天的景象,表达了对自然界变化和人世间事物流转的思考。诗人以细腻的笔触描绘了连绵三日的细雨,使读者仿佛能感受到雨水轻柔地降落在大地上。园子里的一片苍翠青绿,展现出春天的生机盎然。
诗中的雾泽含有元气,暗示雨水的滋润给大地注入了新的生命力。风中飘过的花瓣象征着风景的流转和时光的推移。这些描写表达了自然界的变化和生命的循环。
在第三节中,诗人描述了大地的寒冷和广阔,春天已经过了一半,客人们也开始离去。这种孤寂和离散的氛围,与前半部分描述的生机勃勃的景象形成对比,增添了一种忧思和离别的情感。
最后两句表达了人世间的变迁和漂泊。多少人在天涯漂泊,经历了醉酒和醒来的循环,暗示了人生的起伏和不断变化的境遇。
整首诗词以雨水和自然景象为线索,通过细腻的描写和意象的运用,抒发了诗人对自然和人世间流转的感慨和思考。读者在欣赏这首诗词时可以感受到自然界的美妙和人生的变幻,同时也引发对生命、时光和离别的思考。
“霏霏三日雨”全诗拼音读音对照参考
yǔ
雨
fēi fēi sān rì yǔ, ǎi ǎi yī yuán qīng.
霏霏三日雨,蔼蔼一园青。
wù zé hán yuán qì, fēng huā guò dòng tíng.
雾泽含元气,风花过洞庭。
dì piān hán hào dàng, chūn bàn kè líng pīng.
地偏寒浩荡,春半客竛竮。
duō shǎo rén jiān shì, tiān yá zuì yòu xǐng.
多少人间事,天涯醉又醒。
“霏霏三日雨”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。