“四海再唐虞”的意思及全诗出处和翻译赏析

四海再唐虞”出自宋代王令的《何处难忘酒十首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:sì hǎi zài táng yú,诗句平仄:仄仄仄平平。

“四海再唐虞”全诗

《何处难忘酒十首》
何处难忘酒,登贤入用初。
一身兼禹稷,四海再唐虞
去圣千年恨,明时一日舒。
此时无一盏,何以酹享衢。

更新时间:2024年分类:

作者简介(王令)

王令(1032~1059)北宋诗人。初字钟美,后改字逢原。原籍元城(今河北大名)。 5岁丧父母,随其叔祖王乙居广陵(今江苏扬州)。长大后在天长、高邮等地以教学为生,有治国安民之志。王安石对其文章和为人皆甚推重。有《广陵先生文章》、《十七史蒙求》。

《何处难忘酒十首》王令 翻译、赏析和诗意

诗词:《何处难忘酒十首》
朝代:宋代
作者:王令

何处难忘酒,登贤入用初。
一身兼禹稷,四海再唐虞。
去圣千年恨,明时一日舒。
此时无一盏,何以酹享衢。

中文译文:
在何处难以忘怀酒,登上贤臣之位初试。
一身承载着禹、稷之德,四方国土再次繁荣如唐、虞时期。
追忆千年前的圣人,心怀悔憾,期待明朝时代的一天能够解脱。
而此时却没有一盏酒,如何能够与众人共享欢乐。

诗意和赏析:
这首诗词是王令创作的,表达了对酒的难以忘怀和对治理国家的渴望之情。诗中抒发了对历史圣人的敬仰和惋惜之情,同时对明朝时代的美好未来充满期待。

第一句"何处难忘酒",表达了酒的美好和令人难以忘怀的魅力。酒在中国文化中既是一种饮品,又是一种象征。它代表了快乐、享受和交流,同时也承载了人们对往事的回忆和对未来的憧憬。

第二句"登贤入用初",指的是作者登上贤臣之位初试。这里的"贤臣"指的是有才德的人,作者希望能够成为一个有用之才,为国家贡献自己的才能。

第三句"一身兼禹稷,四海再唐虞",表达了作者希望自己能够承担起治理国家的责任,使国家再次繁荣昌盛,如同古代的禹、稷时代以及唐、虞时期一样。

第四句"去圣千年恨,明时一日舒",表达了作者对过去圣人所留下的遗憾和失望,同时对明朝时代的美好未来充满期待,希望在明朝时代能够实现理想的治理和社会的繁荣。

最后两句"此时无一盏,何以酹享衢",表达了作者此时没有酒可供享用的遗憾,也隐含了对社交和交流的渴望。"酹"指的是以酒祭奠,"衢"指的是繁华热闹的街道。作者希望能够有机会与他人共享欢乐,共同庆祝。

整首诗词表达了作者对酒的向往和对国家治理的渴望,同时融入了对历史的回顾和对未来的期待,通过对酒的象征意义的运用,展现了作者丰富的情感和对美好生活的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“四海再唐虞”全诗拼音读音对照参考

hé chǔ nán wàng jiǔ shí shǒu
何处难忘酒十首

hé chǔ nán wàng jiǔ, dēng xián rù yòng chū.
何处难忘酒,登贤入用初。
yī shēn jiān yǔ jì, sì hǎi zài táng yú.
一身兼禹稷,四海再唐虞。
qù shèng qiān nián hèn, míng shí yī rì shū.
去圣千年恨,明时一日舒。
cǐ shí wú yī zhǎn, hé yǐ lèi xiǎng qú.
此时无一盏,何以酹享衢。

“四海再唐虞”平仄韵脚

拼音:sì hǎi zài táng yú
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“四海再唐虞”的相关诗句

“四海再唐虞”的关联诗句

网友评论


* “四海再唐虞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“四海再唐虞”出自王令的 (何处难忘酒十首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。