“胡人饮马于此”的意思及全诗出处和翻译赏析
“胡人饮马于此”全诗
[鸊鹈泉在丰州城北,胡人饮马于此。
]
几处吹笳明月夜,何人倚剑白云天。
从来冻合关山路,今日分流汉使前。
莫遣行人照容鬓,恐惊憔悴入新年。
更新时间:2024年分类:
作者简介(李益)
《过五原胡儿饮马泉》李益 翻译、赏析和诗意
诗词:《过五原胡儿饮马泉》
朝代:唐代
作者:李益
绿杨着水草如烟,
旧是胡儿饮马泉。
几处吹笳明月夜,
何人倚剑白云天。
从来冻合关山路,
今日分流汉使前。
莫遣行人照容鬓,
恐惊憔悴入新年。
中文译文:
绿柳垂下,水草如烟,
曾经是胡人饮马的泉眼。
几处吹笳的是明月之夜,
有谁靠着剑,望着白云天。
从来就有冰封的关山路,
如今又有汉使分道前往。
请不要让行人照见我的颓容,
恐怕惊吓憔悴的身影迎接新年。
诗意和赏析:
这首诗是唐代李益创作的作品,描绘了一个过去与现在的对比,表达了诗人对岁月流转和人事变迁的感慨之情。
首先,诗中描述了绿柳垂下、水草如烟的景象,这是对旧时光的回忆。"胡儿饮马泉"指的是胡人曾经在这里给马喂水。这里的"胡儿"可以理解为西北边疆的游牧民族,具有一定的历史背景。通过描绘这个场景,诗人唤起了过去时光的记忆,表达了对那个时代的怀念和留恋之情。
接下来,诗人描述了几处吹笳的明月之夜,以及有人倚剑望向白云天。这里的明月夜和倚剑白云天都是诗人为了增强诗意而描绘出的意象,表达了对英雄豪壮气概和远大志向的向往。
然后,诗人提到了冻合的关山路和分流的汉使。关山路是指边塞上常年冰封的山路,而汉使则指的是派往西北边疆的使者。这里表达了时光的流转和政治的变迁,过去的冰封关山与现在的汉使分道扬镳形成了鲜明的对比。
最后两句,诗人表达了自己的心境。他希望不要让行人看到自己颓废的容颜,恐怕会惊吓到他们,也担心自己憔悴的形象会迎接新年。这里诗人透露出对岁月的苍凉和对光阴流逝的感慨,以及对新年的期待。
整首诗通过对过去和现在的对比,以及对自身境遇的反思,表达了诗人对光阴易逝、人事变迁的感慨之情,同时也透露出对英雄气概和远大志向的向往。
“胡人饮马于此”全诗拼音读音对照参考
guò wǔ yuán hú ér yìn mǎ quán
过五原胡儿饮马泉
lǜ yáng zhe shuǐ cǎo rú yān, jiù shì hú ér yìn mǎ quán.
绿杨着水草如烟,旧是胡儿饮马泉。
pì tí quán zài fēng zhōu chéng běi, hú rén yìn mǎ yú cǐ.
[鸊鹈泉在丰州城北,胡人饮马于此。
]
jǐ chù chuī jiā míng yuè yè, hé rén yǐ jiàn bái yún tiān.
几处吹笳明月夜,何人倚剑白云天。
cóng lái dòng hé guān shān lù, jīn rì fēn liú hàn shǐ qián.
从来冻合关山路,今日分流汉使前。
mò qiǎn xíng rén zhào róng bìn, kǒng jīng qiáo cuì rù xīn nián.
莫遣行人照容鬓,恐惊憔悴入新年。
“胡人饮马于此”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。