“酌饮四坐以散愁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“酌饮四坐以散愁”全诗
山为樽,水为沼,酒徒历历坐洲岛。
长风连日作大浪,不能废人运酒舫。
我持长瓢坐巴丘,酌饮四坐以散愁。
更新时间:2024年分类:
作者简介(元结)
元结(719~772年),中国唐代文学家。字次山,号漫叟 、聱叟 。河南鲁山人。天宝六载(747)应举落第后,归隐商余山。天宝十二载进士及第。安禄山反,曾率族人避难猗玗洞 (今湖北大冶境内),因号猗玗子。乾元二年(759),任山南东道节度使史翙幕参谋,招募义兵,抗击史思明叛军,保全十五城。代宗时,任道州刺史,调容州,加封容州都督充本管经略守捉使,政绩颇丰。大历七年(772)入朝,同年卒于长安。
《石鱼湖上醉歌》元结 翻译、赏析和诗意
《石鱼湖上醉歌》是唐代元结创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
石鱼湖,宛如洞庭湖,夏天的水即将漫满君山的青翠。山峰像酒樽,水面如酒坛,酒客们欢聚在洲岛上。长时间的狂风掀起巨浪,却无法摧毁人们运送酒船的决心。我拿着长瓢坐在巴丘上,与四周的伙伴一同畅饮,以驱散忧愁。
诗意:
这首诗词描绘了一个美丽的湖泊景色,表达了作者在石鱼湖畔醉饮的欢愉心情。诗中以湖泊、山峰和酒来比喻自然风景和人的情感,通过描绘醉饮的场景,表达了作者对生活的热爱和对忧愁的排遣。诗中融入了自然景色和人情感的交融,展示了唐代诗人对自然与人文的独特感悟。
赏析:
《石鱼湖上醉歌》以写景为主,通过对石鱼湖的描绘,展示了湖光山色的美丽和恢弘。作者巧妙地运用了山峰和水面来比喻酒樽和酒坛,将自然景色与人类活动相结合,形成了独特的意境。诗中出现的长风和大浪,更增添了诗意的张力和气势,显示了自然界的磅礴力量。
诗的最后两句表达了作者在湖畔饮酒的情景,以及通过饮酒来排遣忧愁的愉悦心情。这种畅饮的场景展示了作者对生活的乐观态度和享受当下的心态,同时也传递了对友谊和情感交流的珍视。整首诗词以轻松欢快的笔调展示了作者豪情万丈的情感和对生活的热爱,给读者带来一种愉悦的感受。
总体而言,这首诗词通过描绘美丽的自然景色、展示醉饮的欢愉场景,表达了唐代诗人元结对生活的热爱和乐观态度。它以简洁明快的语言,刻画了大自然的壮丽景色和人的情感交融,给人留下深刻的印象。
“酌饮四坐以散愁”全诗拼音读音对照参考
shí yú hú shàng zuì gē
石鱼湖上醉歌
shí yú hú, shì dòng tíng, xià shuǐ yù mǎn jūn shān qīng.
石鱼湖,似洞庭,夏水欲满君山青。
shān wèi zūn, shuǐ wèi zhǎo,
山为樽,水为沼,
jiǔ tú lì lì zuò zhōu dǎo.
酒徒历历坐洲岛。
cháng fēng lián rì zuò dà làng, bù néng fèi rén yùn jiǔ fǎng.
长风连日作大浪,不能废人运酒舫。
wǒ chí zhǎng piáo zuò bā qiū, zhuó yǐn sì zuò yǐ sàn chóu.
我持长瓢坐巴丘,酌饮四坐以散愁。
“酌饮四坐以散愁”平仄韵脚
平仄:平仄仄仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。