“寄身虽在远”的意思及全诗出处和翻译赏析
“寄身虽在远”全诗
别来历年岁,旧恩何可期。
重新而忘故,君子所尤讥。
寄身虽在远,岂忘君须臾。
既厚不为薄,想君时见思。
更新时间:2024年分类:
作者简介(徐干)
《室思》徐干 翻译、赏析和诗意
《室思》是魏晋时期徐干的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
人靡不有初,想君能终之。
别来历年岁,旧恩何可期。
重新而忘故,君子所尤讥。
寄身虽在远,岂忘君须臾。
既厚不为薄,想君时见思。
诗意:
这首诗表达了作者对友情的思念和期望。诗中的“君”指的是作者的朋友或知己,诗人希望能够与朋友保持长久的友谊,并在彼此的身上看到真诚和坚持。
赏析:
这首诗以简洁的语言和朴素的意象表达了作者的情感。诗的开头,“人靡不有初,想君能终之”,表明了人们在初次相识时都是平等的,但能够保持长久的友情是稀有的。作者对朋友能够一直坚守友情的期望。
接着,诗人表达了对旧时光的怀念和对旧友情的担忧:“别来历年岁,旧恩何可期。”作者认识到时间的流逝和生活的变迁可能会对友情产生冲击,对旧时友情的延续并不可靠。
然而,诗人认为真正的君子应该能够重新开始,超越过去的纠葛:“重新而忘故,君子所尤讥。”诗人将这种重新开始看作君子应具备的品质,而将不愿放下过去的人视为可受讥笑的。
最后两句表达了即使身在远方,作者也不会忘记朋友的重要性:“寄身虽在远,岂忘君须臾。”诗人强调了友情的持久和珍贵。最后一句“既厚不为薄,想君时见思”,表达了作者对朋友的深情厚意,无论时光流转,他始终怀念着朋友。
总的来说,这首诗词通过简洁而有力的语言,表达了作者对友情的珍视和对朋友坚守友谊的期望。在流转的岁月中,友情的真挚和持久是一种可贵的品质,诗人希望朋友能够超越过去的障碍,保持真诚的友谊。
“寄身虽在远”全诗拼音读音对照参考
shì sī
室思
rén mí bù yǒu chū, xiǎng jūn néng zhōng zhī.
人靡不有初,想君能终之。
bié lái lì nián suì, jiù ēn hé kě qī.
别来历年岁,旧恩何可期。
chóng xīn ér wàng gù, jūn zǐ suǒ yóu jī.
重新而忘故,君子所尤讥。
jì shēn suī zài yuǎn, qǐ wàng jūn xū yú.
寄身虽在远,岂忘君须臾。
jì hòu bù wéi báo, xiǎng jūn shí jiàn sī.
既厚不为薄,想君时见思。
“寄身虽在远”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮 (仄韵) 去声十四愿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。