“群僚怅别深”的意思及全诗出处和翻译赏析

群僚怅别深”出自唐代李隆基的《送贺知章归四明》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qún liáo chàng bié shēn,诗句平仄:平平仄平平。

“群僚怅别深”全诗

《送贺知章归四明》
遗荣期入道,辞老竟抽簪。
岂不惜贤达,其如高尚心。
寰中得秘要,方外散幽襟。
独有青门饯,群僚怅别深

更新时间:2024年分类:

作者简介(李隆基)

李隆基头像

唐玄宗李隆基(685年9月8日-762年5月3日),亦称唐明皇,公元685年出生在东都洛阳(今河南洛阳),712年至756年在位。前期注意拨乱反正,任用姚崇、宋璟等贤相,励精图治,他的开元盛世是唐朝的极盛之世,在位后期宠爱杨贵妃,怠慢朝政,宠信奸臣李林甫、杨国忠等,加上政策失误和重用安禄山等侫臣,导致了后来长达八年的安史之乱,为唐朝中衰埋下伏笔。756年李亨即位,尊其为太上皇。762年病逝。

《送贺知章归四明》李隆基 翻译、赏析和诗意

诗词的中文译文:
送贺知章归四明。贺知章因身份遗荣而放弃入道,最终离开官职。这不是不珍惜他的才华与才德,而是因为他高尚的心灵使他作出了这样的选择。他在世间的地位得到了广泛的认可,但他的内心追求却更愿意散布在幽静的方外之地。只有青门平素的交往才令人无比怀念,其他的朝廷同僚对他的离别也感到非常悲伤。

诗意和赏析:
这首诗是唐代皇帝李隆基送给贺知章的别离诗。贺知章是李隆基的重要臣子,以其才华横溢和高尚的品质而闻名。但贺知章因个人志向与高尚的追求,选择了放弃官职而入道修行,这让李隆基感到惋惜。诗中表达了李隆基对贺知章的赏识和怀念之情,也体现了贺知章内心追求自由和超脱尘世的意愿。

李隆基对贺知章的赞赏与怀念可以从他用诗表达的情感中感受到。他认为贺知章是个贤达的人,但他对贺知章选择修道却不以为忤,而是理解并赞同的态度。诗中通过对贺知章的赞美和思念,表达了李隆基对他的深厚友情和对高尚品质的崇尚。

此外,诗中也表现了贺知章在朝廷的地位和在他心灵中的追求之间的矛盾。身为重要官员的他受人尊敬,但他内心却追求一个安静自由的境地,渴望远离尘世的纷扰。最后一句“独有青门饯,群僚怅别深”意味着即使他和朝廷同僚有过亲近,且即将离别,但最为深切的怀念仍然是皇帝的送别。这表示他与皇帝的交往是与众不同的,与其他同僚不同的,是给予他很多理解与支持的。

总而言之,这首诗表达了唐代皇帝李隆基对贺知章离别的惋惜和思念之情,同时也展示了贺知章高尚品格追求自由的境地。这首诗借贺知章的离去,表达了诗人对超越尘世追求的思考和对友情的珍视。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“群僚怅别深”全诗拼音读音对照参考

sòng hè zhī zhāng guī sì míng
送贺知章归四明

yí róng qī rù dào, cí lǎo jìng chōu zān.
遗荣期入道,辞老竟抽簪。
qǐ bù xī xián dá, qí rú gāo shàng xīn.
岂不惜贤达,其如高尚心。
huán zhōng de mì yào, fāng wài sàn yōu jīn.
寰中得秘要,方外散幽襟。
dú yǒu qīng mén jiàn, qún liáo chàng bié shēn.
独有青门饯,群僚怅别深。

“群僚怅别深”平仄韵脚

拼音:qún liáo chàng bié shēn
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵  (仄韵) 去声二十七沁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“群僚怅别深”的相关诗句

“群僚怅别深”的关联诗句

网友评论

* “群僚怅别深”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“群僚怅别深”出自李隆基的 (送贺知章归四明),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。