“君学梅福隐”的意思及全诗出处和翻译赏析

君学梅福隐”出自唐代孟浩然的《适越留别谯县张主簿、申屠少府》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jūn xué méi fú yǐn,诗句平仄:平平平平仄。

“君学梅福隐”全诗

《适越留别谯县张主簿、申屠少府》
朝乘汴河流,夕次谯县界。
幸值西风吹,得与故人会。
君学梅福隐,余从伯鸾迈。
别后能相思,浮云在吴会。

更新时间:2024年分类:

作者简介(孟浩然)

孟浩然头像

孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。

《适越留别谯县张主簿、申屠少府》孟浩然 翻译、赏析和诗意

适越留别谯县张主簿、申屠少府

山川变古今,乡国属斯须。
白髮逢还故,青云路不除。
鸟啼何所指,水徼正何如。
紫花飘李若,幽磬应宗祠。
山是永安县,神魂守五椒。
如藏发明理,试问攀贤愚。
洪涛向东合,海上吾人呼。
愿言君有意,时忆夜引车。

中文译文:

适越留别谯县张主簿、申屠少府

山川在历史长河中变幻,家乡国家转瞬之间归属于其他地方。
白发人在归还故地时,蓝天的路途并没有改变。
鸟儿啼叫指向何处,水边的界限又是如何。
紫色的花朵随风飘动像是李花,幽静的磬声应和着祭祀。
山峰是永安县,神魂守护着五椒。
像是我的思维藏在了发现的机理中,试问攀登智者和愚者有何区别。
洪涛汹涌向东合并,海上的我们在呼唤。
愿言君有意,时刻忆起夜晚引车的时候。

诗意和赏析:

这首诗是孟浩然在唐朝时写的离别诗。诗人乘船顺流而下,从汴河前来谯县,在这里与张主簿、申屠少府分别。幸运的是,适逢西风吹拂,诗人与故人得以会面。诗人用几句简洁的词句描绘出了离别时的情感和无奈之感,以及对故乡和故人的思念之情。

诗中通过山川、羽化、鸟、水等形象的描绘,展示了时间的流转和世事的变迁,表达了作者对故国和故人的深深眷恋之情。鸟啼、水边的界限、紫色花朵、幽静的磬声等具体意象,使诗篇更加生动有趣,加深了离别时的情感。

整首诗通过简练的表达,表达了诗人对故国和故人的思念之情,以及对未来的期许与祝愿。诗人借着离别时的景象与情感,呈现出一种深情和感伤之情,同时也抒发了对友谊的珍视和希望能再次相聚的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“君学梅福隐”全诗拼音读音对照参考

shì yuè liú bié qiáo xiàn zhāng zhǔ bù shēn tú shào fǔ
适越留别谯县张主簿、申屠少府

cháo chéng biàn hé liú, xī cì qiáo xiàn jiè.
朝乘汴河流,夕次谯县界。
xìng zhí xī fēng chuī, dé yǔ gù rén huì.
幸值西风吹,得与故人会。
jūn xué méi fú yǐn, yú cóng bó luán mài.
君学梅福隐,余从伯鸾迈。
bié hòu néng xiāng sī, fú yún zài wú huì.
别后能相思,浮云在吴会。

“君学梅福隐”平仄韵脚

拼音:jūn xué méi fú yǐn
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十二吻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“君学梅福隐”的相关诗句

“君学梅福隐”的关联诗句

网友评论

* “君学梅福隐”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“君学梅福隐”出自孟浩然的 (适越留别谯县张主簿、申屠少府),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。