“折彼晓树花”的意思及全诗出处和翻译赏析
“折彼晓树花”全诗
折彼晓树花,嗅此凝露香。
好鸟鸣我林,声如韵风篁。
娟娟屋外杏,顾我如窥墙。
物色岂不好,人情独何伤。
思我二三子,各限天一方。
无鬐不可游,无羽不可翔。
耿耿千里心,箕昴互相望。
结交古所重,义合不能忘。
离别可奈何,还归举予觞。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张耒)
北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。
《感春十三首》张耒 翻译、赏析和诗意
诗词:《感春十三首》,朝代:宋代,作者:张耒。
夜醉朝未醒,披衣步南堂。
折彼晓树花,嗅此凝露香。
好鸟鸣我林,声如韵风篁。
娟娟屋外杏,顾我如窥墙。
物色岂不好,人情独何伤。
思我二三子,各限天一方。
无鬐不可游,无羽不可翔。
耿耿千里心,箕昴互相望。
结交古所重,义合不能忘。
离别可奈何,还归举予觞。
中文译文:
酒醉至天明,拢衣步向南堂。
摘下那晨曦中的花朵,嗅着那凝结的露水香气。
美丽的鸟儿在我林中鸣叫,声音如风吹竹林的声音一样悦耳。
外面的杏树娟娟地开着花,仿佛在向我招手。
世间的景物多么美好,唯有人情之间感伤。
思念我的二三友,各自在不同的地方。
没有羽毛无法飞翔,没有鬃毛无法游荡。
我心怀忧愁千里之遥,箕宿星座也相互凝望。
结交古人所看重的,义气的契合不能忘记。
离别之情可如何抵挡,还是举杯共饮吧。
诗意和赏析:
这首诗描绘了作者在春天的早晨酒醉醒来后的情景。他醉眼朦胧地走向南堂,感受到清晨的美妙。他摘下树上的花朵,闻着花上的露水香气,享受着春天的气息。鸟儿在他的林子里歌唱,声音如风吹竹林般悦耳。他看着外面的杏树婀娜地开花,仿佛在向他招手。
然而,尽管周围的景物美好,作者却感到人情之间的伤感。他思念他的朋友们,他们各自在不同的地方,无法相聚。他感慨自己没有羽毛无法飞翔,没有鬃毛无法自由游荡。他的心思飘荡在千里之外,就像箕宿星座中的两颗星星互相凝望。
然而,作者仍然珍视与古人的交往,并强调了义气的重要性。他表示结交古人所看重的品德和义气是不能忘记的。尽管离别令人痛苦,但他仍然希望能够举起酒杯,与朋友们共同欢聚。
这首诗词展现了作者对春天的美好感受,同时也抒发了对友情和离别的思念之情。通过细腻的描写和感人的情感表达,让读者在品读中感受到了春天的醉人魅力和情感的波澜。
“折彼晓树花”全诗拼音读音对照参考
gǎn chūn shí sān shǒu
感春十三首
yè zuì cháo wèi xǐng, pī yī bù nán táng.
夜醉朝未醒,披衣步南堂。
zhé bǐ xiǎo shù huā, xiù cǐ níng lù xiāng.
折彼晓树花,嗅此凝露香。
hǎo niǎo míng wǒ lín, shēng rú yùn fēng huáng.
好鸟鸣我林,声如韵风篁。
juān juān wū wài xìng, gù wǒ rú kuī qiáng.
娟娟屋外杏,顾我如窥墙。
wù sè qǐ bù hǎo, rén qíng dú hé shāng.
物色岂不好,人情独何伤。
sī wǒ èr sān zi, gè xiàn tiān yī fāng.
思我二三子,各限天一方。
wú qí bù kě yóu, wú yǔ bù kě xiáng.
无鬐不可游,无羽不可翔。
gěng gěng qiān lǐ xīn, jī mǎo hù xiāng wàng.
耿耿千里心,箕昴互相望。
jié jiāo gǔ suǒ zhòng, yì hé bù néng wàng.
结交古所重,义合不能忘。
lí bié kě nài hé, hái guī jǔ yǔ shāng.
离别可奈何,还归举予觞。
“折彼晓树花”平仄韵脚
平仄:平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。