“江底愁鱼”的意思及全诗出处和翻译赏析

江底愁鱼”出自现代沈祖棻的《蝶恋花》, 诗句共4个字,诗句拼音为:jiāng dǐ chóu yú,诗句平仄:平仄平平。

“江底愁鱼”全诗

《蝶恋花》
断续乡心随晚汐。
江底愁鱼,吹起波千尺。
戍角一声人语寂,四山无月天如漆。
午夜寒风欺败壁。
腊泪纵横,试问今何夕?敲缺唾壶秋雨急,新词欲谱冰弦涩。

更新时间:2024年分类: 蝶恋花

《蝶恋花》沈祖棻 翻译、赏析和诗意

《蝶恋花·断续乡心随晚汐》是现代诗人沈祖棻创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
乡愁时断时续,随着夜晚的潮汐。
江底的愁苦的鱼儿,掀起千尺的波浪。
城楼角上一声寂静的人语,四山无月夜黑如漆。
午夜的寒风欺负着脆弱的墙壁。冷冽的泪水纵横交错。
问今夜是何时?敲打着裂缝的唾壶,秋雨急促地落下。
新的词曲想要谱写,冰弦却显得沉闷。

诗意:
这首诗词表达了作者沈祖棻对乡愁的感受。诗中以断续的方式描绘乡愁的心情,仿佛乡愁随着夜晚的潮汐时而起伏、时而沉默。江底的鱼儿掀起波浪,象征着内心的波动和痛苦。城楼上的寂静和四山无月的黑暗营造出一种孤寂和无助的氛围。午夜的寒风冷酷无情地袭击着脆弱的墙壁,冷冽的泪水也如波浪般纵横交错。诗中的问句表达了作者对现在时刻的困惑和迷茫。最后,作者试图谱写新的词曲,但冰弦却显得沉闷,暗示着情感的受阻和词曲的凝滞。

赏析:
《蝶恋花·断续乡心随晚汐》以独特的意象和抒情手法表达了作者对乡愁的深刻感受。通过诗中的描写和意象,诗人将内心的思绪与外在的自然景物相结合,表达了一种对故乡的思念和对现实困境的无奈。江底愁鱼、戍角人语、四山无月等形象的运用,营造出了一种幽寂而凄凉的氛围,使读者感受到了作者内心的孤独和忧伤。同时,诗中的问句和比喻手法,增加了诗词的表现力和张力,使情感更加深刻。整首诗词的节奏感强,语言简练而富有韵律感,通过对乡愁的描绘,唤起了读者对家乡和人生的思考与共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“江底愁鱼”全诗拼音读音对照参考

dié liàn huā
蝶恋花

duàn xù xiāng xīn suí wǎn xī.
断续乡心随晚汐。
jiāng dǐ chóu yú, chuī qǐ bō qiān chǐ.
江底愁鱼,吹起波千尺。
shù jiǎo yī shēng rén yǔ jì, sì shān wú yuè tiān rú qī.
戍角一声人语寂,四山无月天如漆。
wǔ yè hán fēng qī bài bì.
午夜寒风欺败壁。
là lèi zòng héng, shì wèn jīn hé xī? qiāo quē tuò hú qiū yǔ jí, xīn cí yù pǔ bīng xián sè.
腊泪纵横,试问今何夕?敲缺唾壶秋雨急,新词欲谱冰弦涩。

“江底愁鱼”平仄韵脚

拼音:jiāng dǐ chóu yú
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“江底愁鱼”的相关诗句

“江底愁鱼”的关联诗句

网友评论


* “江底愁鱼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“江底愁鱼”出自沈祖棻的 (蝶恋花·断续乡心随晚汐),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。