“剖竹相通涧下泉”的意思及全诗出处和翻译赏析
“剖竹相通涧下泉”全诗
一钩明月轩窗上,欹枕藤床独自眠。
更新时间:2024年分类:
作者简介(俞桂)
字希郄,仁和(今浙江省杭州)人,宋代官吏、诗人。绍定五年(1232)进士,一作端平二年(1235)进士。曾在滨海地区为官,做过知州。他与陈起友善,有诗文往还。他的诗以绝句最为擅长,往往带着平静的心境观照自然,而时有独到的发现。文字清畅,亦富于诗情画意。
《山中》俞桂 翻译、赏析和诗意
诗词:《山中》
剖竹相通涧下泉,
更邀山色在樽前。
一钩明月轩窗上,
欹枕藤床独自眠。
中文译文:
在山中,剖开竹子通向涧下的泉水,
我邀请山色陪伴在酒杯前。
一轮明月悬挂在轩窗上,
我斜躺在藤床上独自入眠。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者在山中的一幅安逸宁静的景象。他剖开竹子,引水流过山涧,泉水清澈可口。他邀请山色,也就是山的景色,与他一同陪伴在酒杯前,意味着他在山中品味自然之美,感受山水之间的和谐。他欣赏着窗外悬挂的一轮明月,明亮的月光透过轩窗洒进房间,为他的夜晚增添了一份宁静和静谧。最后,他欹枕在藤床上,独自入眠,享受着山中的宁静和恬淡。
整首诗词表达了作者在山中的闲适自在的生活态度,展现了他对大自然的热爱和追求宁静的心境。通过描述山中的景色、泉水和明月,诗人将读者带入一个宁静、美丽的环境中,让人感受到山水之间的宁静与和谐,以及与山水融为一体的愉悦感。整首诗词通过简洁的语言和精准的描写,展示了宋代文人对自然的热爱和在山水之间追求心灵宁静的情感。
“剖竹相通涧下泉”全诗拼音读音对照参考
shān zhōng
山中
pōu zhú xiāng tōng jiàn xià quán, gèng yāo shān sè zài zūn qián.
剖竹相通涧下泉,更邀山色在樽前。
yī gōu míng yuè xuān chuāng shàng, yī zhěn téng chuáng dú zì mián.
一钩明月轩窗上,欹枕藤床独自眠。
“剖竹相通涧下泉”平仄韵脚
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。