“兰桡荡漾谁家女”的意思及全诗出处和翻译赏析
“兰桡荡漾谁家女”全诗
一双鸂鶒忽飞去,为惊花底兰桡鸣。
兰桡荡漾谁家女,云妥髻鬟黛眉妩。
采采荷花满袖香,荷深忘却归时路。
更新时间:2024年分类:
作者简介(俞桂)
字希郄,仁和(今浙江省杭州)人,宋代官吏、诗人。绍定五年(1232)进士,一作端平二年(1235)进士。曾在滨海地区为官,做过知州。他与陈起友善,有诗文往还。他的诗以绝句最为擅长,往往带着平静的心境观照自然,而时有独到的发现。文字清畅,亦富于诗情画意。
《采莲曲》俞桂 翻译、赏析和诗意
《采莲曲》是宋代俞桂创作的一首诗词,描述了采莲人的情景和内心感受。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
平静的湖面上漂浮着茂盛的莲叶,微风吹来,清凉宜人。莲花绽放,映照出耀眼的红色。突然,一对鸂鶒飞过,惊动了莲花下的兰桡,发出了悦耳的鸣叫声。兰桡摇曳起伏,不知是哪位家中的女子,她束起云髻,梳着精致的黛眉,婀娜多姿。采摘的莲花香气充盈袖袋,深深地沉浸其中,忘却了回家的路程。
诗意和赏析:
这首诗词以采莲为主题,通过对自然景物和人物形象的描绘,表达了诗人对采莲时的美妙体验和情感的抒发。
诗中的湖面平静淼淼,莲风清凉,给人一种宁静、舒适的感觉。莲花绽放的景象映照在湖面上,红色的花朵鲜艳夺目,给整个场景增添了一抹明亮的色彩。
然而,这平静的景象被一对鸂鶒的飞过打破,它们的鸣叫声惊扰了莲花下的兰桡。兰桡摇曳起伏,发出了悦耳的声音,仿佛在回应着鸟儿的叫声。
诗中描绘的女子采莲时的形象多姿多彩,她梳着精致的云髻,画着妩媚的黛眉,给人一种娇美、动人的感觉。她采摘的莲花香气充盈袖袋,沉浸其中,忘却了回家的路程。这种描绘表达了诗人对女子的赞美和对采莲时陶醉的感受。
整首诗词通过对自然景物和人物的描绘,展示了采莲时的美丽景色和诗人内心的喜悦与陶醉。它展现了自然与人文的和谐融合,将读者带入一个宁静、美好的世界,让人感受到大自然的魅力和人与自然的共生关系。
“兰桡荡漾谁家女”全诗拼音读音对照参考
cǎi lián qū
采莲曲
píng hú miǎo miǎo lián fēng qīng, huā kāi yìng rì hóng zhuāng míng.
平湖淼淼莲风清,花开映日红妆明。
yī shuāng xī chì hū fēi qù, wèi jīng huā dǐ lán ráo míng.
一双鸂鶒忽飞去,为惊花底兰桡鸣。
lán ráo dàng yàng shuí jiā nǚ, yún tuǒ jì huán dài méi wǔ.
兰桡荡漾谁家女,云妥髻鬟黛眉妩。
cǎi cǎi hé huā mǎn xiù xiāng, hé shēn wàng què guī shí lù.
采采荷花满袖香,荷深忘却归时路。
“兰桡荡漾谁家女”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。