“客舍山梅开遍了”的意思及全诗出处和翻译赏析
“客舍山梅开遍了”全诗
客舍山梅开遍了,从今懒飞檐头花。
更新时间:2024年分类:
作者简介(俞桂)
字希郄,仁和(今浙江省杭州)人,宋代官吏、诗人。绍定五年(1232)进士,一作端平二年(1235)进士。曾在滨海地区为官,做过知州。他与陈起友善,有诗文往还。他的诗以绝句最为擅长,往往带着平静的心境观照自然,而时有独到的发现。文字清畅,亦富于诗情画意。
《即事》俞桂 翻译、赏析和诗意
《即事》
东君无处不繁华,
一雨才晴意便佳。
客舍山梅开遍了,
从今懒飞檐头花。
中文译文:
东方的景色处处繁华,
一场雨后的晴天意境美妙。
旅客住宿的地方,山上的梅花已经盛开,
从此以后,我懒得去赏飞落在屋檐上的花朵。
诗意和赏析:
这首诗词是宋代俞桂创作的,通过简洁而富有意象的描写,展示了一幅自然景色和人情之间的美好画面。
首句"东君无处不繁华",表达了东方景色处处都是繁华和美丽的意境。这里的"东君"可以解读为东方的旭日或者春天的代表,而"无处不繁华"则强调了自然界的生机勃勃、生生不息。
接下来的两句"一雨才晴意便佳",描绘了一场雨后的晴天,雨水洗尽尘埃,大地焕然一新。这里的"意"可以理解为意境或者意义,暗示着雨后的景色更加美好,给人以愉悦和喜悦的感觉。
第三句"客舍山梅开遍了",描述了旅客住宿的地方山上的梅花已经盛开。梅花被视为坚强、傲雪凌霜的象征,它在冬季开放,给人以希望和生命力的启示。这里的"客舍"可以代指旅途中的客栈或者世间的繁华之地,而梅花的盛开则传递出春天的到来和希望的到来。
最后一句"从今懒飞檐头花",表达了诗人对于美景的饱览和满足,不再费心地去赏花。"懒飞"一词以形象的方式表现出诗人内心的宁静和满足,同时也暗示了对于物质欲望的淡漠,将心思放在更高层次的追求上。
整首诗以简洁、凝练的语言,通过对自然景色和心境的描绘,传递出人与自然和谐相处、顺应自然的哲理。展示了诗人对于美的敏感和对于人情世故的超脱,让读者在阅读中感受到宁静、自在和满足的情感。
“客舍山梅开遍了”全诗拼音读音对照参考
jí shì
即事
dōng jūn wú chǔ bù fán huá, yī yǔ cái qíng yì biàn jiā.
东君无处不繁华,一雨才晴意便佳。
kè shè shān méi kāi biàn le, cóng jīn lǎn fēi yán tóu huā.
客舍山梅开遍了,从今懒飞檐头花。
“客舍山梅开遍了”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄
韵脚:(平韵) 下平二萧 (平韵) 下平二萧 (仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 上声十七筱 (仄韵) 上声十七筱 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。