“深情掩敛忽如无”的意思及全诗出处和翻译赏析
“深情掩敛忽如无”全诗
好梦零星难得整,深情掩敛忽如无。
休凭后会孤今夕,纵卜他生失故吾。
不分杏梁栖燕稳,偏惊塞雁起城乌。
更新时间:2024年分类:
《代拟无题七首》钱钟书 翻译、赏析和诗意
诗词:《代拟无题七首》
远来犯暑破功夫,
风调依然意态殊。
好梦零星难得整,
深情掩敛忽如无。
休凭后会孤今夕,
纵卜他生失故吾。
不分杏梁栖燕稳,
偏惊塞雁起城乌。
中文译文:
远道而来,夏日的炎热打破了我努力修行的成果,
风景依旧,但意态却有所不同。
美好的梦境零星而难以完整地保持,
深情之感隐匿起来,突然间又好像不存在。
不必依赖未来的相会,我今夜独自孤寂,
纵然卜算他人的生死,失去的却是我自己。
无法分辨杏梁上的燕子是否安稳,
反而被突然惊起的塞外雁儿与城中的乌鸦所打扰。
诗意和赏析:
这首诗是钱钟书所写的七首无题诗之一。整首诗以对比的手法表达了作者的情感和感受。
首先,诗人通过暑天的炎热来形容自己远道而来的辛劳,这个辛苦似乎被夏日的炎热所打破,功夫没有得到应有的回报。
其次,诗人观察到风景依然美好,但是人的态度和感受却发生了变化。这里可以理解为作者在描述自己的内心世界,外在环境虽然没有改变,但是内心的感受和态度却与以往不同。
接着,诗中描述了好梦难以保持完整,深情之感也变得隐匿起来。这可能表达了作者对于美好事物的渴望和追求,但是却难以实现或保持。
然后,诗人表达了一种孤寂和失落感。他说不需要依赖未来的相会,意味着他感到当前的孤独和无助。纵然卜算他人的生死,失去的却是自己,这里表达了作者对于自身命运的担忧和无奈。
最后,诗人用杏梁上的燕子与塞外的雁儿和城中的乌鸦进行对比。这里可以理解为作者对于稳定和和谐的向往,但是却被外界的干扰和变动所惊扰。
总的来说,这首诗通过对比和意象的运用,表达了作者对于人生境遇和内心感受的思考和描绘,展现了一种孤独、失落和渴望的情感。
“深情掩敛忽如无”全诗拼音读音对照参考
dài nǐ wú tí qī shǒu
代拟无题七首
yuǎn lái fàn shǔ pò gōng fū, fēng diào yī rán yì tài shū.
远来犯暑破功夫,风调依然意态殊。
hǎo mèng líng xīng nán de zhěng, shēn qíng yǎn liǎn hū rú wú.
好梦零星难得整,深情掩敛忽如无。
xiū píng hòu huì gū jīn xī, zòng bo tā shēng shī gù wú.
休凭后会孤今夕,纵卜他生失故吾。
bù fēn xìng liáng qī yàn wěn, piān jīng sāi yàn qǐ chéng wū.
不分杏梁栖燕稳,偏惊塞雁起城乌。
“深情掩敛忽如无”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。