“竹叶裁衣带”的意思及全诗出处和翻译赏析

竹叶裁衣带”出自南北朝徐陵的《春情诗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhú yè cái yī dài,诗句平仄:平仄平平仄。

“竹叶裁衣带”全诗

《春情诗》
风光今旦动。
雪色故年残。
薄夜迎新节。
当垆却晚寒。
奇香分细雾。
石炭捣轻纨。
竹叶裁衣带
梅花奠酒盘。
年芳袖里出。
春色黛中安。
欲知迷下蔡。
先将过上兰。

更新时间:2024年分类:

作者简介(徐陵)

徐陵头像

徐陵(507~583)字孝穆,东海郯(今山东郯城)人,徐摛之子。南朝梁陈间的诗人,文学家。早年即以诗文闻名。八岁能文,十二岁通《庄子》、《老子》。长大后,博涉史籍,有口才。梁武帝萧衍时期,任东宫学士,常出入禁闼,为当时宫体诗人,与庾信齐名,并称“徐庾”,与宋朝郭茂倩并称“乐府双壁。”入陈后历任尚书左仆射,中书监等职,继续宫体诗创作,诗文皆以轻靡绮艳见称。至德元年去世,时年七十七,赠镇右将军、特进,其侍中、左光禄、鼓吹、侯如故,谥曰章。 有四子:徐俭,徐份,徐仪,徐僔。

《春情诗》徐陵 翻译、赏析和诗意

《春情诗》是南北朝时期徐陵创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
风光今旦动。
雪色故年残。
薄夜迎新节。
当垆却晚寒。

奇香分细雾。
石炭捣轻纨。
竹叶裁衣带。
梅花奠酒盘。

年芳袖里出。
春色黛中安。
欲知迷下蔡。
先将过上兰。

诗意:
这首诗描绘了春天的景象,表达了作者对春天的热爱和对新年的期待。诗中通过描绘风景和物象,以及对春色的描绘,展示了春天的美丽和生机。

赏析:
这首诗以简洁、凝练的语言,通过细腻的描写,表达了作者对春天的喜悦和对新年的期待。首两句"风光今旦动,雪色故年残"描绘了春天的景象,风景开始变化,雪色逐渐消退,寓意着新的一年即将到来。接着"薄夜迎新节,当垆却晚寒",描绘了春节的氛围,夜晚微凉,但春天的气息已在其中。

下面四句"奇香分细雾,石炭捣轻纨,竹叶裁衣带,梅花奠酒盘"通过描写细小的物象,展示了春天的细腻和美丽。奇香和细雾交织在一起,石炭被捣碎成轻纨,竹叶被用来做衣带,梅花用来奠酒,这些细节勾勒出春天的图景,表达了春天的欢乐和祝福。

最后两句"年芳袖里出,春色黛中安。欲知迷下蔡,先将过上兰",表达了作者对春天的期待和寄托。年轻的美好将在春天中展现,春色中有宁静和安宁。最后两句提到"下蔡"和"上兰",可能是指两个地方的景观或传统,暗示了作者希望能够体验更多美丽的春天的意愿。

总体而言,这首诗以简洁明了的语言,通过对春天景象和细节的描写,表达了对春天的喜悦和对新年的期待,展示了春天的美丽和生机。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“竹叶裁衣带”全诗拼音读音对照参考

chūn qíng shī
春情诗

fēng guāng jīn dàn dòng.
风光今旦动。
xuě sè gù nián cán.
雪色故年残。
báo yè yíng xīn jié.
薄夜迎新节。
dāng lú què wǎn hán.
当垆却晚寒。
qí xiāng fēn xì wù.
奇香分细雾。
shí tàn dǎo qīng wán.
石炭捣轻纨。
zhú yè cái yī dài.
竹叶裁衣带。
méi huā diàn jiǔ pán.
梅花奠酒盘。
nián fāng xiù lǐ chū.
年芳袖里出。
chūn sè dài zhōng ān.
春色黛中安。
yù zhī mí xià cài.
欲知迷下蔡。
xiān jiāng guò shàng lán.
先将过上兰。

“竹叶裁衣带”平仄韵脚

拼音:zhú yè cái yī dài
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“竹叶裁衣带”的相关诗句

“竹叶裁衣带”的关联诗句

网友评论


* “竹叶裁衣带”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“竹叶裁衣带”出自徐陵的 (春情诗),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。