“冀写忧思情”的意思及全诗出处和翻译赏析

冀写忧思情”出自魏晋王粲的《杂诗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jì xiě yōu sī qíng,诗句平仄:仄仄平平平。

“冀写忧思情”全诗

《杂诗》
日暮游西园。
冀写忧思情
曲池扬素波。
列树敷丹荣。
上有特栖鸟。
怀春向我鸣。
褰袵欲从之。
路险不得征。
徘徊不能去。
伫立望尔形。
风飚扬尘起。
白日忽已冥。
回身入空房。
托梦通精诚。
人欲天不违。
何惧不合幷。

更新时间:2024年分类:

作者简介(王粲)

王粲头像

王粲(177-217),字仲宣,山阳郡高平(今山东微山)人。东汉末年著名文学家,“建安七子”之一,由于其文才出众,被称为“七子之冠冕”。初仕刘表,后归曹操。

《杂诗》王粲 翻译、赏析和诗意

《杂诗》是一首出自魏晋时期的诗词,作者王粲。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

日暮游西园。
冀写忧思情。
曲池扬素波。
列树敷丹荣。
上有特栖鸟。
怀春向我鸣。
褰袵欲从之。
路险不得征。
徘徊不能去。
伫立望尔形。
风飚扬尘起。
白日忽已冥。
回身入空房。
托梦通精诚。
人欲天不违。
何惧不合幷。

译文:
日暮时分游走于西园,
期望抒发内心的忧思情感。
曲池中泛起了纯净的波浪,
树木绽放着鲜艳的花朵。
高处有一只特别栖息的鸟,
怀着春意向我鸣叫。
我打算拂去衣袖跟随它,
但道路险峻无法前行。
徘徊之间却无法离去,
静静地站着凝望你的身影。
狂风卷起尘土飞扬,
白日突然变得昏暗。
回身进入空荡的房间,
寄托梦境传递真挚的诚意。
人若有心,天不会违背,
又何惧事情不能合并。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了作者在黄昏时分漫步于西园的情景,表达了他内心的忧思和对美好事物的向往。诗中描述了曲池中泛起的素波、鲜艳的花朵和特殊栖息的鸟,以及作者对春天的渴望。然而,虽然心中充满了向往,但作者却因为道路险峻而无法实现他的愿望,只能徘徊在原地,凝望着远方。最后,诗中的意象转向风起扬尘、白日昏暗的景象,表达了作者内心的迷茫和困惑。回到空房中,作者将自己的情感寄托于梦境,希望以真挚的诚意与追求的对象相通。最后两句表达了作者的信心,认为只要人有诚意,就不会与天意背道而驰,同时也表达了作者对事情能够顺利合并的希望和勇气。

这首诗词通过描绘自然景物和表达内心情感,展示了王粲的诗人才华和对美好事物的追求。它表达了作者对春天、美景和追求的渴望,同时也反映了他在人生道路上遭遇的困难和迷茫。整体上,这首诗词以简洁而生动的语言,通过景物的描绘和内心的表达,展示了王粲独特的诗意和情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“冀写忧思情”全诗拼音读音对照参考

zá shī
杂诗

rì mù yóu xī yuán.
日暮游西园。
jì xiě yōu sī qíng.
冀写忧思情。
qǔ chí yáng sù bō.
曲池扬素波。
liè shù fū dān róng.
列树敷丹荣。
shàng yǒu tè qī niǎo.
上有特栖鸟。
huái chūn xiàng wǒ míng.
怀春向我鸣。
qiān rèn yù cóng zhī.
褰袵欲从之。
lù xiǎn bù dé zhēng.
路险不得征。
pái huái bù néng qù.
徘徊不能去。
zhù lì wàng ěr xíng.
伫立望尔形。
fēng biāo yáng chén qǐ.
风飚扬尘起。
bái rì hū yǐ míng.
白日忽已冥。
huí shēn rù kōng fáng.
回身入空房。
tuō mèng tōng jīng chéng.
托梦通精诚。
rén yù tiān bù wéi.
人欲天不违。
hé jù bù hé bìng.
何惧不合幷。

“冀写忧思情”平仄韵脚

拼音:jì xiě yōu sī qíng
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“冀写忧思情”的相关诗句

“冀写忧思情”的关联诗句

网友评论


* “冀写忧思情”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“冀写忧思情”出自王粲的 (杂诗),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。