“感慨以长叹”的意思及全诗出处和翻译赏析
“感慨以长叹”全诗
感慨以长叹。
终夜不遑寐。
叙意于濡翰。
明灯曜闰中。
清风凄已寒。
白露涂前庭。
应门重其关。
四节相推斥。
岁月忽已殚。
壮士远出征。
戎事将独难。
涕泣洒衣裳。
能不怀所欢。
更新时间:2024年分类:
作者简介(刘桢)
《赠五官中郎将诗之三》刘桢 翻译、赏析和诗意
诗词:《赠五官中郎将诗之三》
秋日多悲怀。感慨以长叹。
终夜不遑寐。叙意于濡翰。
明灯曜闰中。清风凄已寒。
白露涂前庭。应门重其关。
四节相推斥。岁月忽已殚。
壮士远出征。戎事将独难。
涕泣洒衣裳。能不怀所欢。
中文译文:
秋天多悲伤。我感叹万分。
整夜无法入睡。用毛笔叙述我的情感。
明亮的灯照耀在闰月之中。清风已经凄冷。
白露覆盖前庭。应门重重关闭。
四季相互推挤。岁月转瞬已逝。
壮士远离家乡出征。战争使人孤苦难当。
眼泪洒在衣裳上。难免怀念自己的欢乐。
诗意和赏析:
这首诗词是刘桢在魏晋时期创作的,表达了秋天的忧伤和悲怀情绪。作者沉浸在秋日的凄凉氛围中,感叹时光的流转,年华的匆匆逝去。他整夜无法入睡,用毛笔叙述自己内心的感慨。明亮的灯光照耀在闰月之中,清风已经变得凄冷,白露覆盖了前庭,应门紧闭,象征着离别和孤独。四季的更迭无情地推挤着时间,岁月转瞬即逝。壮士们离开家乡,踏上艰难的征途,面对战争的残酷,他们承担着巨大的困难和孤独,眼泪洒在衣裳上。诗词最后一句表达了作者对自己曾经的欢乐的怀念和无奈。整首诗词通过对秋天的描绘,呈现了作者内心的忧伤和对逝去欢乐的怀念,展现了魏晋时期士人的抒情情怀。
“感慨以长叹”全诗拼音读音对照参考
zèng wǔ guān zhōng láng jiàng shī zhī sān
赠五官中郎将诗之三
qiū rì duō bēi huái.
秋日多悲怀。
gǎn kǎi yǐ cháng tàn.
感慨以长叹。
zhōng yè bù huáng mèi.
终夜不遑寐。
xù yì yú rú hàn.
叙意于濡翰。
míng dēng yào rùn zhōng.
明灯曜闰中。
qīng fēng qī yǐ hán.
清风凄已寒。
bái lù tú qián tíng.
白露涂前庭。
yìng mén zhòng qí guān.
应门重其关。
sì jié xiāng tuī chì.
四节相推斥。
suì yuè hū yǐ dān.
岁月忽已殚。
zhuàng shì yuǎn chū zhēng.
壮士远出征。
róng shì jiāng dú nán.
戎事将独难。
tì qì sǎ yī shang.
涕泣洒衣裳。
néng bù huái suǒ huān.
能不怀所欢。
“感慨以长叹”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(平韵) 上平十四寒 (仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。