“缕散悠扬里”的意思及全诗出处和翻译赏析
“缕散悠扬里”全诗
花开翻覆翠,色乱动摇红。
缕散悠扬里,文回照灼中。
低垂疑步障,吹起作晴虹。
既与丘迟梦,深知卓氏功。
还乡将制服,从此表亨通。
更新时间:2024年分类:
《临风舒锦》萧昕 翻译、赏析和诗意
《临风舒锦》是唐代诗人萧昕创作的一首诗词。诗词描写了一幅绣品在风中展开的景象,以此抒发对美好事物的赞美和祝愿。
诗词的中文译文大致为:
绽放的锦绣终于解开云朵包裹,
襜襜展开迎风飘动。
花朵盛开,翻起碧绿和红色的浪花,
色彩纷乱、摇曳迷人。
细碎的花瓣弥散在空中,
文字回环、透出炫目的光芒。
垂挂的绣品形成了步障,
被风吹起,形成一道明亮的彩虹。
既与丘迟(古代人名)有过梦寐以求的相逢,
更深切地体会到卓越的成就。
重新归来,将以制服的形式展现,
从此,吉祥将降临。
这首诗词以绣品展开的场景为主线,通过描绘细腻而生动的图像,表达了对美好事物的赞美和对未来的祝愿。锦绣终于解开云朵的包裹,被展开、飘动,象征着美好事物的绽放和自由。花朵盛开,颜色翻腾,给人以绚烂的视觉享受。绣品飘动时,细碎的花瓣随风散落,如同文字回环,透出炫目的光芒,给人以美好的想象和期许。绣品垂挂形成步障,被风吹起时形成一道明亮的彩虹,象征着希望和吉祥。最后,诗人引用了丘迟和卓氏的名字,表达了对卓越成就和顺利发展的向往。诗词以优美的语言描绘了美好的景象,表达了对未来的美好祝愿,给人以愉悦和希望的心情。
“缕散悠扬里”全诗拼音读音对照参考
lín fēng shū jǐn
临风舒锦
lì jǐn pǐ yún zhōng, chān chān zhǎn xiàng fēng.
丽锦匹云终,襜襜展向风。
huā kāi fān fù cuì, sè luàn dòng yáo hóng.
花开翻覆翠,色乱动摇红。
lǚ sàn yōu yáng lǐ, wén huí zhào zhuó zhōng.
缕散悠扬里,文回照灼中。
dī chuí yí bù zhàng, chuī qǐ zuò qíng hóng.
低垂疑步障,吹起作晴虹。
jì yǔ qiū chí mèng, shēn zhì zhuō shì gōng.
既与丘迟梦,深知卓氏功。
huán xiāng jiāng zhì fú, cóng cǐ biǎo hēng tōng.
还乡将制服,从此表亨通。
“缕散悠扬里”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。