“人情物态自熙熙”的意思及全诗出处和翻译赏析
“人情物态自熙熙”全诗
人情物态自熙熙。
家家帘幕人归晚,处处楼台月上迟。
花市里,使人迷。
州东无暇看州西。
都人只到收灯夜,已向樽前约上池。
更新时间:2024年分类: 鹧鸪天
《鹧鸪天》无名氏 翻译、赏析和诗意
《鹧鸪天·忆得当年全盛时》是一首宋代的诗词,作者无名氏。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
忆得当年全盛时,
人情物态自熙熙。
家家帘幕人归晚,
处处楼台月上迟。
花市里,使人迷。
州东无暇看州西。
都人只到收灯夜,
已向樽前约上池。
诗意:
这首诗词回忆起过去的辉煌时光,描述了那时人们的喜庆和繁荣景象。人们在家中围坐,等待夜晚归来的亲人,每个家庭都在帘幕后面充满喜悦。而每座楼台上的月亮升起得略晚,映照着整个城市的繁华和欢乐。花市里充满了迷人的花朵,让人神往,而州东的人们无暇去欣赏州西的美景。只有到了灯火尽灭的夜晚,都市中的人们才会相聚在酒宴前,共同约好去池塘边畅谈。
赏析:
这首诗词通过描绘当年的繁盛景象,展现了一个热闹而欢乐的场景。作者通过诗中的细节,表达了对过去时光的怀念和对繁荣景象的赞美。人们的欢乐和喜庆在诗中得以体现,家家团聚、楼台耸立、花市繁华,都展示了一个兴盛繁荣的景象。然而,诗的最后几句则带有些许忧伤,灯火尽灭后的相聚显得匆忙而有限,流露出一种时光流转、事物变迁的无奈之情。
整体而言,这首诗词通过对逝去时光和繁荣景象的回忆,以及对现实的对比,表达了对过去的留恋和对时光的感慨。同时,诗中对人情物态的描绘也展示了宋代社会的繁荣和欢乐氛围,给人一种生动而美好的感受。
“人情物态自熙熙”全诗拼音读音对照参考
zhè gū tiān
鹧鸪天
yì dé dàng nián quán shèng shí.
忆得当年全盛时。
rén qíng wù tài zì xī xī.
人情物态自熙熙。
jiā jiā lián mù rén guī wǎn, chǔ chù lóu tái yuè shàng chí.
家家帘幕人归晚,处处楼台月上迟。
huā shì lǐ, shǐ rén mí.
花市里,使人迷。
zhōu dōng wú xiá kàn zhōu xī.
州东无暇看州西。
dōu rén zhǐ dào shōu dēng yè, yǐ xiàng zūn qián yuē shàng chí.
都人只到收灯夜,已向樽前约上池。
“人情物态自熙熙”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。