“住来车马闹如林”的意思及全诗出处和翻译赏析

住来车马闹如林”出自宋代无名氏的《鹧鸪天》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhù lái chē mǎ nào rú lín,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“住来车马闹如林”全诗

《鹧鸪天》
五日都无一日阴。
住来车马闹如林
葆真行到烛初上,丰乐游归夜已深。
人未散,月将沈。
更期明夜到而今。
归来尚向灯前说,犹恨追游不称心。

更新时间:2024年分类: 鹧鸪天

《鹧鸪天》无名氏 翻译、赏析和诗意

《鹧鸪天·五日都无一日阴》是一首宋代无名氏的诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
五日都无一日阴。
住来车马闹如林。
葆真行到烛初上,
丰乐游归夜已深。
人未散,月将沉。
更期明夜到而今。
归来尚向灯前说,
犹恨追游不称心。

诗意:
这首诗描绘了作者在连续五天中都没有见到一天的阴云。作者所居之地车马喧嚣,喧闹声如林。在这个喧嚣的环境中,作者希望能够保持内心的宁静和真实。当作者在夜晚结束游玩之后归家时,已是深夜。虽然人们尚未散去,但月亮已经快要沉落了。作者期待着明晚的相聚,但时间已经过去了。归来后,作者倚着灯光与伙伴们聊天,仍然对未能如愿的游玩感到遗憾。

赏析:
这首诗以描绘作者连续五天的晴朗天气为出发点,通过对环境的描绘和自身情感的抒发,表达了一种对自然与内心的追求与欲望。在喧嚣的环境中,作者渴望找到内心的宁静和真实,这种对自由和宁静的向往在宋代的文人士大夫中是常见的主题之一。诗中的夜晚归来和在灯前倾诉的场景,透露出作者对友谊和情感交流的渴望,同时也流露出对未能如愿的游玩的遗憾与不满。整首诗以简洁明快的语言表达了诗人的情感和思想,给人以回味和思考的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“住来车马闹如林”全诗拼音读音对照参考

zhè gū tiān
鹧鸪天

wǔ rì dōu wú yī rì yīn.
五日都无一日阴。
zhù lái chē mǎ nào rú lín.
住来车马闹如林。
bǎo zhēn xíng dào zhú chū shàng, fēng lè yóu guī yè yǐ shēn.
葆真行到烛初上,丰乐游归夜已深。
rén wèi sàn, yuè jiāng shěn.
人未散,月将沈。
gèng qī míng yè dào ér jīn.
更期明夜到而今。
guī lái shàng xiàng dēng qián shuō, yóu hèn zhuī yóu bù chèn xīn.
归来尚向灯前说,犹恨追游不称心。

“住来车马闹如林”平仄韵脚

拼音:zhù lái chē mǎ nào rú lín
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“住来车马闹如林”的相关诗句

“住来车马闹如林”的关联诗句

网友评论


* “住来车马闹如林”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“住来车马闹如林”出自无名氏的 (鹧鸪天·五日都无一日阴),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。