“宫花载路锦成堆”的意思及全诗出处和翻译赏析
“宫花载路锦成堆”全诗
宫花载路锦成堆。
天津桥畔鞭声过,宣德楼前扇影开。
奏舜乐,进尧杯。
传宣车马上天街。
君王喜与民同乐,八面三呼震地来。
更新时间:2024年分类: 鹧鸪天
《鹧鸪天》无名氏 翻译、赏析和诗意
《鹧鸪天·日暮迎祥对御回》是一首宋代的诗词,作者为无名氏。下面是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
太阳下山,迎接吉祥的马车回宫。
宫殿里的花朵如锦绣堆满了道路。
在天津桥畔,御驾的鞭声飞快地过去,
在宣德楼前,宫扇的影子展开。
奏舜乐,敬献尧杯。
传宣的车马飞上天街。
君王喜悦地与百姓一同欢乐,
八方三呼震动大地。
诗意:
这首诗词描绘了一个辉煌的场景,太阳即将落山,皇帝乘着马车回宫。宫殿里的花朵盛开如锦绣,装点了道路。在天津桥畔,马车飞驰的鞭声传来,宣德楼前的宫扇轻摆。随着乐曲奏响,尧、舜的美德得以传颂。车马驶上天街,仿佛君王的威严延伸至天际。君王欢喜地与百姓共享欢乐,喜庆之声震动大地。
赏析:
这首诗词通过描绘君王归来的场景,展现了宫廷的繁华和欢乐。作者运用形象生动的词句,描绘了太阳落山时的景象,以及皇帝的归来。描写宫殿里花朵盛开如锦绣,形容了宫廷的富丽堂皇。天津桥畔的鞭声和宣德楼前的扇影,增添了动感和节奏感。诗中提到的舜和尧是中国古代传说中的圣明君主,通过奏舜乐和进尧杯,表达了对这些古代君主的敬仰和颂扬。最后,诗人以君王喜与民同乐、八方三呼震地来的描写,表达了君民欢乐的场面和君王的威望。
整首诗词气势恢弘,描绘了宫廷的豪华和君王的威仪,展现了宋代宫廷文化的兴盛。同时,通过君民共乐的场景,也反映了君王与百姓的和谐关系和民众对君王的敬爱。这首诗词以其华丽的描写和积极向上的情感,给人以视觉和心灵上的愉悦。
“宫花载路锦成堆”全诗拼音读音对照参考
zhè gū tiān
鹧鸪天
rì mù yíng xiáng duì yù huí.
日暮迎祥对御回。
gōng huā zài lù jǐn chéng duī.
宫花载路锦成堆。
tiān jīn qiáo pàn biān shēng guò, xuān dé lóu qián shàn yǐng kāi.
天津桥畔鞭声过,宣德楼前扇影开。
zòu shùn lè, jìn yáo bēi.
奏舜乐,进尧杯。
chuán xuān chē mǎ shàng tiān jiē.
传宣车马上天街。
jūn wáng xǐ yǔ mín tóng lè, bā miàn sān hū zhèn dì lái.
君王喜与民同乐,八面三呼震地来。
“宫花载路锦成堆”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。