“分明天水共澄光”的意思及全诗出处和翻译赏析

分明天水共澄光”出自宋代李之仪的《鹧鸪天》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēn míng tiān shuǐ gòng chéng guāng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“分明天水共澄光”全诗

《鹧鸪天》
收尽微风不见江,分明天水共澄光
由来好处输闲地,堪叹人生有底忙。
心既远,味偏长,须知粗布胜无裳。
从今认得归田乐,何必桃源是故乡。

更新时间:2024年分类: 不见

作者简介(李之仪)

李之仪头像

李之仪(1038~1117)北宋词人。字端叔,自号姑溪居士、姑溪老农。汉族,沧州无棣(庆云县)人。哲宗元祐初为枢密院编修官,通判原州。元祐末从苏轼于定州幕府,朝夕倡酬。元符中监内香药库,御史石豫参劾他曾为苏轼幕僚,不可以任京官,被停职。徽宗崇宁初提举河东常平。后因得罪权贵蔡京,除名编管太平州(今安徽当涂),后遇赦复官,晚年卜居当涂。著有《姑溪词》一卷、《姑溪居士前集》五十卷和《姑溪题跋》二卷。

《鹧鸪天》李之仪 翻译、赏析和诗意

《鹧鸪天·收尽微风不见江》是宋代李之仪创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
微风停息江水不见,
天空湛蓝水面清澈。
这种美景本来是适合闲暇地享受的,
可惜现实生活总是忙忙碌碌。
心思遥远,滋味却持久,
要明白粗布衣服胜过无衣之人。
从今以后要懂得田园的快乐,
何必追求桃源般的故乡。

诗意和赏析:
《鹧鸪天·收尽微风不见江》描绘了一个宁静而美丽的景象,微风停止了,江水平静如镜,天空湛蓝,水面清澈见底。这样的景色本来是让人心情舒畅的,适合闲暇地享受。然而,现实生活总是充满忙碌和繁忙,让人无法真正停下来欣赏这样的美景。

诗人表达了对现实忙碌生活的感慨,认为人们常常被琐碎的事务所困扰,无法真正体验生活的美好。他认为自己的心思已经远离尘嚣,追求更深远的境界,而世间的滋味却是长久的,需要慢慢品味。他提出了一个对比:粗布胜过无裳,意味着虽然衣物简陋,但有衣物总比没有好。这可以被理解为拥有基本生活需求的人比没有的人更幸福。

最后,诗人呼吁人们认识到田园生活的快乐,不必一味追求桃源般的理想故乡。他认为真正的快乐存在于平凡的生活之中,只要我们学会欣赏和珍惜。

这首诗词通过对自然景色的描绘和对现实生活的反思,表达了诗人对忙碌生活的思考和对简单幸福的向往。它提醒人们要珍惜眼前的美好,放慢脚步,去品味生活中的细节,体验田园的宁静与快乐。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“分明天水共澄光”全诗拼音读音对照参考

zhè gū tiān
鹧鸪天

shōu jǐn wēi fēng bú jiàn jiāng,
收尽微风不见江,
fēn míng tiān shuǐ gòng chéng guāng.
分明天水共澄光。
yóu lái hǎo chù shū xián dì,
由来好处输闲地,
kān tàn rén shēng yǒu dǐ máng.
堪叹人生有底忙。
xīn jì yuǎn,
心既远,
wèi piān cháng,
味偏长,
xū zhī cū bù shèng wú shang.
须知粗布胜无裳。
cóng jīn rèn de guī tián lè,
从今认得归田乐,
hé bì táo yuán shì gù xiāng.
何必桃源是故乡。

“分明天水共澄光”平仄韵脚

拼音:fēn míng tiān shuǐ gòng chéng guāng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“分明天水共澄光”的相关诗句

“分明天水共澄光”的关联诗句

网友评论


* “分明天水共澄光”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“分明天水共澄光”出自李之仪的 (鹧鸪天·收尽微风不见江),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。