“故人家在桃花岸”的意思及全诗出处和翻译赏析
“故人家在桃花岸”全诗
故人家在桃花岸,直到门前溪水流。
更新时间:2024年分类:
作者简介(常建)
常建(708-765),唐代诗人,字号不详,有说是邢台人或说长安(今陕西西安)人,开元十五年与王昌龄同榜进士,长仕宦不得意,来往山水名胜,过着一个很长时期的漫游生活。后移家隐居鄂渚。大历中,曾任盱眙尉。
《三日寻李九庄》常建 翻译、赏析和诗意
《三日寻李九庄》是唐代诗人常建创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词的中文译文:
雨停了,我在阳林东渡头停船,
和李九庄一起荡舟度过了三天。
故人的家在桃花岸,
一直到门前的小溪水流。
诗意:
这首诗词描述了诗人常建和他的朋友李九庄在一个雨后的日子里相聚,共度了三天的快乐时光。诗人将情景描绘得极其生动,通过雨后的阳光、渡船、桃花岸和溪水流等元素,展现了友谊的美好和诗人对友人的思念之情。
赏析:
《三日寻李九庄》以简洁而清新的语言表达了友情的真挚和欢愉。诗人通过描绘阳光照射下的雨后景色,给人一种明媚的感觉,暗示着友情的温暖和美好。阳林东渡头和桃花岸是两个地点的象征,它们象征着友谊的重要场所,朋友们在这里相聚、共度时光。溪水流则象征着友谊的流淌不息,与诗人对故人的思念相互呼应。
整首诗词情感真挚而质朴,通过简洁的描写展现了友情的珍贵和持久。它让人感受到了友情的温暖和美好,并引发人们对真挚友谊的思考。这首诗词以其简洁而深入人心的表达方式,成为了唐代友情诗词中的珍品之一。
“故人家在桃花岸”全诗拼音读音对照参考
sān rì xún lǐ jiǔ zhuāng
三日寻李九庄
yǔ xiē yáng lín dōng dù tóu, yǒng hé sān rì dàng qīng zhōu.
雨歇阳林东渡头,永和三日荡轻舟。
gù rén jiā zài táo huā àn, zhí dào mén qián xī shuǐ liú.
故人家在桃花岸,直到门前溪水流。
“故人家在桃花岸”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十五翰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。