“其乐只且”的意思及全诗出处和翻译赏析

其乐只且”出自两汉嵇康的《四言赠兄秀才入军诗 其十》, 诗句共4个字,诗句拼音为:qí lè zhǐ qiě,诗句平仄:平仄仄仄。

“其乐只且”全诗

《四言赠兄秀才入军诗 其十》
携我好仇。
载我轻车。
南凌长阜。
北厉清渠。
仰落惊鸿。
俯引渊鱼。
盘于游田。
其乐只且

更新时间:2024年分类:

作者简介(嵇康)

嵇康头像

嵇康(224-263,一说223-262),字叔夜,汉族,三国时期魏国谯郡铚县(今安徽省宿州市西)人。著名思想家、音乐家、文学家。正始末年与阮籍等竹林名士共倡玄学新风,主张“越名教而任自然”、“审贵贱而通物情”,为“竹林七贤”的精神领袖。曾娶曹操曾孙女,官曹魏中散大夫,世称嵇中散。后因得罪钟会,为其构陷,而被司马昭处死。

《四言赠兄秀才入军诗 其十》嵇康 翻译、赏析和诗意

《四言赠兄秀才入军诗 其十》是嵇康创作的一首诗词,属于两汉时期的作品。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
携我好仇。
载我轻车。
南凌长阜。
北厉清渠。
仰落惊鸿。
俯引渊鱼。
盘于游田。
其乐只且。

诗意:
这首诗词表达了诗人嵇康对兄长秀才入军的祝福和赞美之情。诗中以简洁而优美的语言描绘了兄长奔赴战场的情景,表达了对兄长的敬佩和鼓励之情。

赏析:
这首诗词以四言句式构成,每句以对仗的方式呈现,形式简洁明快。诗人通过描绘南方的高山和北方的清澈河渠,展示了兄长秀才奔赴战场的决心和勇气。第一句“携我好仇”,表达了诗人心中对兄长胸怀大志、怀揣仇恨的赞叹之情。第二句“载我轻车”,形象地描绘了兄长出行时的豪情壮志。接下来的几句通过仰望飞翔的鸿鸟和俯视游弋的鱼群,表达了兄长在战场上奋发向前、勇往直前的精神状态。最后一句“盘于游田。其乐只且”,表达了兄长在战场上所获得的快乐和满足感。

这首诗词虽然字数不多,但通过简洁而生动的描写,展现了兄长秀才入军的决心和英勇。诗人以崇高的情感赞美了兄长的行动,并表达了对兄长的深深敬佩之情。整首诗词寄托了诗人嵇康对兄长的美好祝愿,同时也彰显了古代士人对忠诚、勇敢和追求理想的崇高追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“其乐只且”全诗拼音读音对照参考

sì yán zèng xiōng xiù cái rù jūn shī qí shí
四言赠兄秀才入军诗 其十

xié wǒ hǎo chóu.
携我好仇。
zài wǒ qīng chē.
载我轻车。
nán líng zhǎng fù.
南凌长阜。
běi lì qīng qú.
北厉清渠。
yǎng luò jīng hóng.
仰落惊鸿。
fǔ yǐn yuān yú.
俯引渊鱼。
pán yú yóu tián.
盘于游田。
qí lè zhǐ qiě.
其乐只且。

“其乐只且”平仄韵脚

拼音:qí lè zhǐ qiě
平仄:平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马  (仄韵) 上声二十四迥   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“其乐只且”的相关诗句

“其乐只且”的关联诗句

网友评论


* “其乐只且”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“其乐只且”出自嵇康的 (四言赠兄秀才入军诗 其十),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。