“凌云轻迈”的意思及全诗出处和翻译赏析
“凌云轻迈”全诗
感寤长怀。
能不永思。
永思伊何。
思齐大仪。
凌云轻迈。
托身灵螭。
遥集玄圃。
释辔华池。
华木夜光。
沙棠离离。
俯漱神泉。
仰
叽琼枝。
栖心浩素。
终始不亏。
更新时间:2024年分类:
作者简介(嵇康)
嵇康(224-263,一说223-262),字叔夜,汉族,三国时期魏国谯郡铚县(今安徽省宿州市西)人。著名思想家、音乐家、文学家。正始末年与阮籍等竹林名士共倡玄学新风,主张“越名教而任自然”、“审贵贱而通物情”,为“竹林七贤”的精神领袖。曾娶曹操曾孙女,官曹魏中散大夫,世称嵇中散。后因得罪钟会,为其构陷,而被司马昭处死。
《诗》嵇康 翻译、赏析和诗意
诗词:《诗》
朝代:两汉
作者:嵇康
鸟群嬉,感悟长怀。
能否永远思念?
永远思念她是何等美丽。
思念她,如同齐国的盛大仪式。
轻松地跨越云端,迈步流畅。
寄托灵魂于神秘的螭龙之上。
遥望集结在玄圃中的仙鹤。
放下缰绳,停驻在华池之畔。
华木散发夜间的光辉。
沙棠树枝摇曳离离。
俯身饮漱神圣的泉水。
仰望高飞的琼枝。
安身于广阔而纯净的世界。
始终坚守不变,不会有所损失。
中文译文:
鸟群嬉乐,我感受到了深远的思考。
是否能永远怀念?
永远怀念她,她是何等美丽。
思念她,就像齐国的盛大仪式。
轻松地穿越云端,步履流畅。
心灵寄托在神秘的螭龙之上。
远望聚集在玄圃中的仙鹤。
放下缰绳,驻足在华池旁边。
华木在夜晚发出光辉。
沙棠树枝摇曳离离。
俯身饮漱神圣的泉水。
仰望高飞的琼枝。
栖息在广阔而纯净的世界。
始终坚持不变,永不亏损。
诗意和赏析:
这首诗词《诗》是嵇康创作的作品,通过描绘鸟群嬉乐的场景,表达了作者深沉的思考和感悟。诗中探讨了"永远思念"的主题,表达了对美好事物的无尽思念之情。诗人通过比喻,将思念之情比作齐国盛大的仪式,赋予了思念以庄严和神圣的色彩。诗人以轻松自如的姿态,跨越云端,如履平地,表现了一种超越尘世的境界。他将自己的心灵托付给神秘的螭龙,感受到了心灵的安宁和寄托。
诗中还描绘了玄圃中的仙鹤、华池、华木、沙棠等景物,这些都象征着纯净和美好。作者通过这些意象,强调了他追求的境界和价值观。他以仰望和俯身的姿态,表达了对神圣泉水和高飞琼枝的敬畏和向往。最后,诗人表达了自己在这个广阔而纯净的世界中安身立命,始终坚持不变、不受损失的信念。
整首诗以简洁明快的语言表达了作者对美好事物的思念和对高尚境界的追求。通过景物描写和象征意象的运用,使诗词更具意境和艺术感。这首诗词表达了对美好事物的思念和对追求高尚境界的渴望,倡导了一种纯净、坚守的生活态度。同时,它也展现了作者对自然界的敬畏和对神秘力量的寄托,表达了一种超越尘世的追求和对精神自由的向往。
总的来说,这首诗词《诗》通过描绘自然景物和运用象征意象,表达了作者对美好事物的思念、对高尚境界的向往以及对纯净生活态度的追求。它以简洁明快的语言和细腻的意境,让读者感受到诗人的内心世界和情感体验。
“凌云轻迈”全诗拼音读音对照参考
shī
诗
niǎo qún xī.
鸟羣嬉。
gǎn wù zhǎng huái.
感寤长怀。
néng bù yǒng sī.
能不永思。
yǒng sī yī hé.
永思伊何。
sī qí dà yí.
思齐大仪。
líng yún qīng mài.
凌云轻迈。
tuō shēn líng chī.
托身灵螭。
yáo jí xuán pǔ.
遥集玄圃。
shì pèi huá chí.
释辔华池。
huá mù yè guāng.
华木夜光。
shā táng lí lí.
沙棠离离。
fǔ shù shén quán.
俯漱神泉。
yǎng
仰
jī qióng zhī.
叽琼枝。
qī xīn hào sù.
栖心浩素。
zhōng shǐ bù kuī.
终始不亏。
“凌云轻迈”平仄韵脚
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十卦 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。