“夕宿中洲”的意思及全诗出处和翻译赏析

夕宿中洲”出自两汉嵇康的《四言赠兄秀才入军诗 其二》, 诗句共4个字,诗句拼音为:xī sù zhōng zhōu,诗句平仄:平仄平平。

“夕宿中洲”全诗

《四言赠兄秀才入军诗 其二》
鸳鸯于飞。
啸侣命俦。
朝游高原。
夕宿中洲
交颈振翼。
容与清流。
咀嚼兰蕙。
俛仰优游。

更新时间:2024年分类:

作者简介(嵇康)

嵇康头像

嵇康(224-263,一说223-262),字叔夜,汉族,三国时期魏国谯郡铚县(今安徽省宿州市西)人。著名思想家、音乐家、文学家。正始末年与阮籍等竹林名士共倡玄学新风,主张“越名教而任自然”、“审贵贱而通物情”,为“竹林七贤”的精神领袖。曾娶曹操曾孙女,官曹魏中散大夫,世称嵇中散。后因得罪钟会,为其构陷,而被司马昭处死。

《四言赠兄秀才入军诗 其二》嵇康 翻译、赏析和诗意

诗词:《四言赠兄秀才入军诗 其二》
朝代:两汉
作者:嵇康

鸳鸯于飞。
啸侣命俦。
朝游高原。
夕宿中洲。
交颈振翼。
容与清流。
咀嚼兰蕙。
俛仰优游。

中文译文:
鸳鸯飞翔。
啸侣相伴。
早晨游览高原。
夜晚宿于中洲。
彼此相互拥抱,振翅飞翔。
宛如与清流合为一体。
品味着兰花和兰草的芬芳。
低头仰望,自由自在地徜徉。

诗意:
这首诗描绘了一对鸳鸯的景象,以此表达了诗人对兄弟之间的深厚情谊的赞美。鸳鸯是一种传统上被视为情侣间的象征,它们飞翔在高原上,在夜晚选择在中洲休息。它们交颈振翼,彼此依偎,与清流相融合。诗人以此寓意兄弟之间的友谊应该如同鸳鸯一般亲密和默契,彼此扶持并共同成长。

赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了鸳鸯的形象,并通过鸳鸯的行为来寄托诗人对兄弟间深厚情谊的思念和赞美。鸳鸯作为一种美丽的鸟类,常常被用来象征着情侣间的和谐和忠诚。诗人将这种形象运用到兄弟之间的情谊上,表达了他对兄弟间友情的珍视和祝福。

诗中的景象通过简洁明了的词语描绘出来,使读者能够直观地感受到鸳鸯在高原上飞翔的场景以及它们与清流相互交融的情景。这种形象化的描写增强了诗歌的表现力,使读者更容易产生共鸣和情感上的共鸣。

整首诗以四言的形式构成,结构简练,语言流畅。诗人运用了押韵和平仄的手法,使整首诗在音韵上更加和谐。这种简洁而有力的表达方式使诗歌更具韵律感和节奏感,增加了诗意的层次和魅力。

总之,这首诗以鸳鸯的形象寄托了诗人对兄弟间深厚情谊的思念和赞美,通过简洁明了的语言和形象化的描写,展示了兄弟间的默契和情感交流。这首诗既表达了作者对兄弟之情的赞美,也向读者展示了友情的珍贵和可贵之处。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“夕宿中洲”全诗拼音读音对照参考

sì yán zèng xiōng xiù cái rù jūn shī qí èr
四言赠兄秀才入军诗 其二

yuān yāng yú fēi.
鸳鸯于飞。
xiào lǚ mìng chóu.
啸侣命俦。
cháo yóu gāo yuán.
朝游高原。
xī sù zhōng zhōu.
夕宿中洲。
jiāo jǐng zhèn yì.
交颈振翼。
róng yǔ qīng liú.
容与清流。
jǔ jué lán huì.
咀嚼兰蕙。
fǔ yǎng yōu yóu.
俛仰优游。

“夕宿中洲”平仄韵脚

拼音:xī sù zhōng zhōu
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“夕宿中洲”的相关诗句

“夕宿中洲”的关联诗句

网友评论


* “夕宿中洲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“夕宿中洲”出自嵇康的 (四言赠兄秀才入军诗 其二),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。