“生在洛溪边”的意思及全诗出处和翻译赏析

生在洛溪边”出自南北朝鲍令晖的《近代吴歌 前溪》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shēng zài luò xī biān,诗句平仄:平仄仄平平。

“生在洛溪边”全诗

《近代吴歌 前溪》
黄茑结蒙茏。
生在洛溪边
花落逐流去。
何见逐流还。

更新时间:2024年分类:

作者简介(鲍令晖)

鲍令晖头像

鲍令晖,南朝女文学家,东海(今山东省临沂市兰陵县南桥镇)人,是著名文学家鲍照之妹,出身贫寒,但能诗文。鲍令晖是南朝宋、齐两代唯一留下著作的女文学家。曾有《香茗赋集》传世,今已散佚。另有留传下来:《拟青青河畔草》、《客从远方来》、《古意赠今人》、《代葛沙门妻郭小玉诗》等。

《近代吴歌 前溪》鲍令晖 翻译、赏析和诗意

《近代吴歌 前溪》是一首南北朝时期的诗词,作者是鲍令晖。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
黄茑结蒙茏。
生在洛溪边。
花落逐流去。
何见逐流还。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个黄茑(一种植物)缠绕在茂密的绿草中的景象。诗人生活在洛溪边,看着花朵随着水流漂流而去,不知何时才能再次见到漂流的花朵回归。

这首诗以自然景观为背景,通过描绘黄茑和水流的形象,表达了作者对生命和流逝的思考。黄茑结蒙茏,形容黄茑蔓延生长,既象征着生命的力量和坚韧,也暗示着生命的复杂和无常。洛溪边的生活环境使得诗人能够亲眼目睹花朵随着水流逝去,这种景象引发了他对时间流逝和生命的感慨。

诗人问道:“何见逐流还”,表达了对逝去的时光和过去的事物是否能够再次回归的疑问。这句话也反映了人们对时光流逝的无奈和对过去美好事物的留恋之情。

整首诗以简洁的语言描绘了一个富有哲理和感伤色彩的场景,通过对自然景观的描绘,表达了人们对于时间流逝和生命无常的思考。这种对生命和时光的思考是诗歌中常见的主题,同时也引发了读者对于人生意义和生命价值的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“生在洛溪边”全诗拼音读音对照参考

jìn dài wú gē qián xī
近代吴歌 前溪

huáng niǎo jié méng lóng.
黄茑结蒙茏。
shēng zài luò xī biān.
生在洛溪边。
huā luò zhú liú qù.
花落逐流去。
hé jiàn zhú liú hái.
何见逐流还。

“生在洛溪边”平仄韵脚

拼音:shēng zài luò xī biān
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“生在洛溪边”的相关诗句

“生在洛溪边”的关联诗句

网友评论


* “生在洛溪边”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“生在洛溪边”出自鲍令晖的 (近代吴歌 前溪),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。