“临轩不解颜”的意思及全诗出处和翻译赏析

临轩不解颜”出自南北朝鲍令晖的《自君之出矣》, 诗句共5个字,诗句拼音为:lín xuān bù jiě yán,诗句平仄:平平仄仄平。

“临轩不解颜”全诗

《自君之出矣》
自君之出矣。
临轩不解颜
砧杵夜不发。
高门昼常关。
帐中流熠耀。
庭前华紫兰。
物枯识节异。
鸿来知客寒。
游用暮冬尽。
除春待君还。

更新时间:2024年分类:

作者简介(鲍令晖)

鲍令晖头像

鲍令晖,南朝女文学家,东海(今山东省临沂市兰陵县南桥镇)人,是著名文学家鲍照之妹,出身贫寒,但能诗文。鲍令晖是南朝宋、齐两代唯一留下著作的女文学家。曾有《香茗赋集》传世,今已散佚。另有留传下来:《拟青青河畔草》、《客从远方来》、《古意赠今人》、《代葛沙门妻郭小玉诗》等。

《自君之出矣》鲍令晖 翻译、赏析和诗意

诗词:《自君之出矣》
朝代:南北朝
作者:鲍令晖

自君之出矣,
临轩不解颜。
砧杵夜不发,
高门昼常关。
帐中流熠耀,
庭前华紫兰。
物枯识节异,
鸿来知客寒。
游用暮冬尽,
除春待君还。

中文译文:
从你离去之后,
我站在窗前无法掩饰我的愁容。
夜晚敲打砧杵的声音没有传来,
白天高门常常紧闭。
帐中灯火闪耀,
庭前盛开华丽的紫色兰花。
随着季节的枯萎,我认识到时节的变迁,
鸿雁的来临让我知道客人的孤寂。
游子在寒冷的冬天将尽,
我除了等待春天,还等待你的归来。

诗意和赏析:
这首诗词是南北朝时期鲍令晖的作品,表达了诗人因思念离去的恋人而感到忧愁和寂寞的心情。诗中通过描写诗人临窗而立、无法掩饰愁容,表现了他对离别的痛苦。砧杵夜不发的描写暗示了诗人心中的寂静和孤独,高门紧闭则象征着他与恋人分离的现实境况。

诗中的帐中流熠耀,庭前华紫兰描绘了诗人居住的地方,以及在他的内心世界中,美丽的紫色兰花依然盛开。这种对美的描绘,与诗人内心的忧愁形成了鲜明的对比。

诗人通过物枯识节异的表达,意味着他通过季节的变化而认识到时间的流逝,也暗示了他对离别的思念。最后两句表达了诗人对春天的期待和对恋人归来的渴望,将诗的情感推向高潮。

整首诗词以简练的语言表达了诗人内心的思绪和情感,通过对离别的描写,展示了作者对恋人的深深思念和对重逢的期盼,充满了愁绪和浓烈的感情色彩。同时,诗中的景物描写也增添了一丝寂寞和凄凉的氛围,使读者能够深入感受到诗人内心的情感起伏。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“临轩不解颜”全诗拼音读音对照参考

zì jūn zhī chū yǐ
自君之出矣

zì jūn zhī chū yǐ.
自君之出矣。
lín xuān bù jiě yán.
临轩不解颜。
zhēn chǔ yè bù fā.
砧杵夜不发。
gāo mén zhòu cháng guān.
高门昼常关。
zhàng zhōng liú yì yào.
帐中流熠耀。
tíng qián huá zǐ lán.
庭前华紫兰。
wù kū shí jié yì.
物枯识节异。
hóng lái zhī kè hán.
鸿来知客寒。
yóu yòng mù dōng jǐn.
游用暮冬尽。
chú chūn dài jūn hái.
除春待君还。

“临轩不解颜”平仄韵脚

拼音:lín xuān bù jiě yán
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“临轩不解颜”的相关诗句

“临轩不解颜”的关联诗句

网友评论


* “临轩不解颜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“临轩不解颜”出自鲍令晖的 (自君之出矣),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。