“褭褭临窗竹”的意思及全诗出处和翻译赏析

褭褭临窗竹”出自南北朝鲍令晖的《拟青青河畔草》, 诗句共5个字,诗句拼音为:niǎo niǎo lín chuāng zhú,诗句平仄:仄仄平平平。

“褭褭临窗竹”全诗

《拟青青河畔草》
褭褭临窗竹
蔼蔼垂门桐。
灼灼青轩女。
泠泠高台中。
明志逸秋霜。
玉颜艳春红。
人生谁不别。
恨君早从戎。
鸣弦惭夜月。
绀黛羞春风。

更新时间:2024年分类:

作者简介(鲍令晖)

鲍令晖头像

鲍令晖,南朝女文学家,东海(今山东省临沂市兰陵县南桥镇)人,是著名文学家鲍照之妹,出身贫寒,但能诗文。鲍令晖是南朝宋、齐两代唯一留下著作的女文学家。曾有《香茗赋集》传世,今已散佚。另有留传下来:《拟青青河畔草》、《客从远方来》、《古意赠今人》、《代葛沙门妻郭小玉诗》等。

《拟青青河畔草》鲍令晖 翻译、赏析和诗意

《拟青青河畔草》是南北朝时期鲍令晖创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

拟青青河畔草,
朝代:南北朝,
作者:鲍令晖。
内容:
褭褭临窗竹。
蔼蔼垂门桐。
灼灼青轩女。
泠泠高台中。
明志逸秋霜。
玉颜艳春红。
人生谁不别。
恨君早从戎。
鸣弦惭夜月。
绀黛羞春风。

译文:
仿佛青翠的河畔草,
纤长的临窗竹。
亲切地垂在门前的桐树。
明亮的青色轩窗里的女子。
清凉的高台中。
明朗的志向,逸散的秋霜。
美丽如玉的面容,艳丽如春花。
人生谁能不离别。
可惜你早早从戎去了。
弦鸣声可怯夜月。
脸上的绀黛害羞于春风。

诗意:
这首诗以描写自然景物的方式,表达了作者对离别的思念之情。诗中描述了河畔的绿草、临窗的竹子、门前的桐树等自然元素,以及青色的轩窗里的女子和高台上的清凉氛围。作者表达了对离别的痛苦和思念之情,对爱人早早从军的遗憾和惋惜。诗中还以鸣弦声惋惜夜月,以及脸上的绀黛害羞于春风,增加了诗人内心情感的表达。

赏析:
《拟青青河畔草》以简洁的语言和深情的描写,表达了作者对离别的哀思和对爱人早早从军的遗憾。通过描写自然景物,诗中凭借形象生动的景象,将作者内心的思绪和情感展现出来。河畔的草、临窗的竹、门前的桐树等元素,与诗人内心的离别之情相呼应,增加了诗词的意境和情感色彩。诗中的音韵和押韵也使整首诗具有一定的韵律美。通过描绘自然景物与人情感的结合,诗人成功地表达了离别带来的痛苦和思念之情,给读者留下了深刻的印象。整首诗富有感情,意境深远,是南北朝时期优秀的诗词之一。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“褭褭临窗竹”全诗拼音读音对照参考

nǐ qīng qīng hé pàn cǎo
拟青青河畔草

niǎo niǎo lín chuāng zhú.
褭褭临窗竹。
ǎi ǎi chuí mén tóng.
蔼蔼垂门桐。
zhuó zhuó qīng xuān nǚ.
灼灼青轩女。
líng líng gāo tái zhōng.
泠泠高台中。
míng zhì yì qiū shuāng.
明志逸秋霜。
yù yán yàn chūn hóng.
玉颜艳春红。
rén shēng shuí bù bié.
人生谁不别。
hèn jūn zǎo cóng róng.
恨君早从戎。
míng xián cán yè yuè.
鸣弦惭夜月。
gàn dài xiū chūn fēng.
绀黛羞春风。

“褭褭临窗竹”平仄韵脚

拼音:niǎo niǎo lín chuāng zhú
平仄:仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“褭褭临窗竹”的相关诗句

“褭褭临窗竹”的关联诗句

网友评论


* “褭褭临窗竹”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“褭褭临窗竹”出自鲍令晖的 (拟青青河畔草),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。