“岂唯务驰骋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“岂唯务驰骋”全诗
何以纵心赏,马啼春草头。
迟迟平原上,狐兔奔林丘。
猛虎忽前逝,俊鹰连下鞲。
俯身逐南北,轻捷固难俦。
所发无不中,失之如我雠。
岂唯务驰骋,猗尔暴田畴。
残杀非不痛,古来良有由。
更新时间:2024年分类:
作者简介(孟云卿)
孟云卿,字升之,平昌(商河县西北)人。约生于725年(唐开元十三年)。天宝年间赴长安应试未第,30岁后始举进士。肃宗时为校书郎。存诗17首。其诗以朴实无华语言反映社会现实,为杜甫、元结所推重。孟云卿与杜甫友谊笃厚。758年(乾元元年)夏,杜甫出任华州司公参军,行前夜饮话别,并以诗相赠,即《酬孟云卿》。同年冬,他们在洛阳相遇,同到刘颢家中畅饮。杜甫又写了《冬末以事之东郊,城湖东遇孟云卿,复归刘颢宅宿,饮宴散因为醉歌》一诗,记叙此次邂逅相遇彼此喜悲交集的情景,表达了诗友间的诚挚感情。
《行行且游猎篇》孟云卿 翻译、赏析和诗意
《行行且游猎篇》是一首唐代孟云卿创作的诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
行行且游猎篇
少年多武力,
勇气冠幽州。
何以纵心赏,
马啼春草头。
迟迟平原上,
狐兔奔林丘。
猛虎忽前逝,
俊鹰连下鞲。
俯身逐南北,
轻捷固难俦。
所发无不中,
失之如我雠。
岂唯务驰骋,
猗尔暴田畴。
残杀非不痛,
古来良有由。
译文:
行行且游猎之篇,
年少者多武力,
勇气使其名冠幽州。
如何使心中的欢愉达到极点,
是看马在春草中嘶鸣。
迟迟在平原上,
狐兔奔向林丘。
猛虎突然逝去,
俊鹰连续下落于鞲上。
驯服身体向南北追逐,
轻捷之态难与众同。
所发出的箭没有不命中的,
若是失之,就像我对敌人一样怨恨。
岂仅纯粹追求奔驰,
还是要以突袭敌军为念。
残杀并不无痛苦,
因为古今有着其深刻原因。
诗意和赏析:
《行行且游猎篇》以武力和勇气为主题,描绘了年少者在狩猎中的英勇和豪迈。诗中表现出作者对年轻人的敬佩和赞美,并将勇士的形象与马嘶春草、狐兔奔跑、猛虎和俊鹰相结合,形象地描绘出他们的迅捷和无与伦比的能力。
诗的后半部分,揭示了狩猎活动中的残酷和痛苦。虽然狩猎带来欢愉和胜利,但也有失误和伤痛,作者通过表达自己对敌人的怨恨,表示了残杀并非没有痛苦,这是以往历代勇士残杀的历史告诉我们的。
整首诗词热烈而豪迈,展现了英勇的形象和残酷的现实,既颂扬了勇士的胆识和力量,又道出了战争和狩猎的残酷和悲痛。通过对年轻勇士的描绘,诗词也折射出了当时的社会风貌和人们对勇士的敬仰。
“岂唯务驰骋”全诗拼音读音对照参考
xíng xíng qiě yóu liè piān
行行且游猎篇
shào nián duō wǔ lì, yǒng qì guān yōu zhōu.
少年多武力,勇气冠幽州。
hé yǐ zòng xīn shǎng, mǎ tí chūn cǎo tóu.
何以纵心赏,马啼春草头。
chí chí píng yuán shàng, hú tù bēn lín qiū.
迟迟平原上,狐兔奔林丘。
měng hǔ hū qián shì, jùn yīng lián xià gōu.
猛虎忽前逝,俊鹰连下鞲。
fǔ shēn zhú nán běi, qīng jié gù nán chóu.
俯身逐南北,轻捷固难俦。
suǒ fā wú bù zhōng, shī zhī rú wǒ chóu.
所发无不中,失之如我雠。
qǐ wéi wù chí chěng, yī ěr bào tián chóu.
岂唯务驰骋,猗尔暴田畴。
cán shā fēi bù tòng, gǔ lái liáng yǒu yóu.
残杀非不痛,古来良有由。
“岂唯务驰骋”平仄韵脚
平仄:仄平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十三梗 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。