“青娥红脸笑来迎”的意思及全诗出处和翻译赏析

青娥红脸笑来迎”出自唐代韦庄的《玉楼春》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qīng é hóng liǎn xiào lái yíng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“青娥红脸笑来迎”全诗

《玉楼春》
日照玉楼花似锦,楼上醉和春色寝。
绿杨风送小莺声,残梦不成离玉枕。
堪爱晚来韶景甚,宝柱秦筝方再品。
青娥红脸笑来迎,又向海棠花下饮。

更新时间:2024年分类: 玉楼春

作者简介(韦庄)

韦庄头像

韦庄(约836年─910年),字端己,杜陵(今中国陕西省西安市附近)人,诗人韦应物的四代孙,唐朝花间派词人,词风清丽,有《浣花词》流传。曾任前蜀宰相,谥文靖。

《玉楼春》韦庄 翻译、赏析和诗意

《玉楼春》是唐代诗人韦庄的作品。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
阳光照耀下,玉楼上的花朵如锦绣般绚烂,楼上的人们沉醉于春天的美景中休憩。绿杨树的风吹送着小莺的歌声,但即便如此美好的景象,却无法使梦境成真,无法离开枕边的玉枕。令人难以抵挡的晚春景色令人陶醉,珍贵的柱子上的琴声再次品味。青春少女红扑扑的脸庞笑容满面迎接,又一次举杯在海棠花下畅饮。

诗意:
这首诗描绘了一个春天的场景,以玉楼为背景,表达了春天的美好与喜悦。诗人将阳光照耀下的玉楼描绘成花朵绚烂如锦绣般的景象,楼上的人们沉醉于春天的美景中,享受着春光的恩赐。绿杨树风中传来小莺的歌声,给整个场景增添了生机和活力。然而,诗人也表达了一种无奈和遗憾,即梦境中的美好无法成真,离开玉枕的梦想破灭。尽管如此,诗人仍然表达了对晚春景色的热爱和欣赏,再次品味着柱子上的琴声。最后,诗人描绘了一个青春少女红扑扑笑容满面的形象,她迎接着诗人,又一次在海棠花下举杯畅饮,展现了愉悦和欢快的氛围。

赏析:
《玉楼春》以其细腻的描写和饱含情感的表达,展示了唐代诗歌的特色。诗中运用了丰富的意象,如玉楼花似锦、绿杨风送小莺声、海棠花下饮等,通过细腻的描绘将春天的美景展现得淋漓尽致。诗人将自然景色与人物情感相结合,表达了对春天的热爱和欢乐。同时,诗中也流露出一丝无奈和遗憾,以及对梦境和现实之间的差距的思考。整首诗以优美的语言和婉转的意境,将读者带入一个充满生机和欢乐的春天世界。

这首诗词通过对春天景色的描绘和表达人物情感,展示了唐代诗歌的典型特点,即细腻的描写、丰富的意象和情感的抒发。它给人们带来了美的享受和情感的共鸣,同时也反映了人与自然之间的联系和人生的瞬息万变。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“青娥红脸笑来迎”全诗拼音读音对照参考

yù lóu chūn
玉楼春

rì zhào yù lóu huā shì jǐn, lóu shàng zuì hé chūn sè qǐn.
日照玉楼花似锦,楼上醉和春色寝。
lǜ yáng fēng sòng xiǎo yīng shēng, cán mèng bù chéng lí yù zhěn.
绿杨风送小莺声,残梦不成离玉枕。
kān ài wǎn lái sháo jǐng shén, bǎo zhù qín zhēng fāng zài pǐn.
堪爱晚来韶景甚,宝柱秦筝方再品。
qīng é hóng liǎn xiào lái yíng, yòu xiàng hǎi táng huā xià yǐn.
青娥红脸笑来迎,又向海棠花下饮。

“青娥红脸笑来迎”平仄韵脚

拼音:qīng é hóng liǎn xiào lái yíng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“青娥红脸笑来迎”的相关诗句

“青娥红脸笑来迎”的关联诗句

网友评论


* “青娥红脸笑来迎”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“青娥红脸笑来迎”出自韦庄的 (玉楼春),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。