“轻屉来时不破尘”的意思及全诗出处和翻译赏析

轻屉来时不破尘”出自宋代张先的《浣溪沙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:qīng tì lái shí bù pò chén,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“轻屉来时不破尘”全诗

《浣溪沙》
轻屉来时不破尘
石榴花映石榴裙。
有情应得撞腮春。
夜短更难留远梦,日高何计学行云。
树深莺过静无人。

更新时间:2024年分类: 浣溪沙

作者简介(张先)

张先头像

张先(990-1078),字子野,乌程(今浙江湖州吴兴)人。北宋时期著名的词人,曾任安陆县的知县,因此人称“张安陆”。天圣八年进士,官至尚书都官郎中。晚年退居湖杭之间。曾与梅尧臣、欧阳修、苏轼等游。善作慢词,与柳永齐名,造语工巧,曾因三处善用“影”字,世称张三影。

《浣溪沙》张先 翻译、赏析和诗意

《浣溪沙》是宋代张先所作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
轻盈的履子踏入时不沾染尘土,
石榴花儿映照在石榴裙上。
有情便会互相撞击起春意。
夜晚短暂,更难保留遥远的梦境,
白天高昂,如何才能学会飘逸如云。
深树之中,黄莺飞过,静寂无人。

诗意:
这首诗描绘了一个恬静而美丽的景象,展现了诗人对自然和情感的感悟。诗中以细腻的笔触,表达了作者对春天的喜悦和对爱情的思念。

诗人以轻盈的履子踏入,意味着他心境的纯净和不受尘世之累的影响。石榴花映照在石榴裙上,形成了一种美丽的景色,象征着春天的繁华和生机。有情的人们在这样的环境下相遇,彼此撞击,唤起了春天的情愫。

然而,夜晚短暂,梦境易逝,作者感叹难以将美好的梦境留住。而白天又是如此高昂,作者表达了对于如何学会在纷繁的世事中保持自由和飘逸的思考。

最后两句描述了深树之中,黄莺飞过的景象。这里的深树象征着宁静和避世之地,黄莺的飞过则增添了一份生机和活力。整首诗词通过对自然景物的描绘,抒发了诗人内心的情感和对自由、美好生活的向往。

赏析:
《浣溪沙》以简洁明快的语言描绘了一个富有诗意的春景,展示了作者细腻的情感和对美好生活的向往。诗词中的景物描写简练而富有意象,通过石榴花、春天、黄莺等元素的运用,传达出春天的繁华和生机,以及诗人对于美好生活和自由的追求。

诗中的对比手法也很巧妙,夜晚短暂与白天高昂、树深无人与黄莺飞过的对比,凸显了时间的转瞬即逝和生活的变幻无常。同时,这种对比也让人们更加珍惜和追求那短暂而美好的时刻。

整首诗词情感真挚,意境清新,给人以一种宁静和舒适的感受。它通过对自然景物的描绘,表达了诗人对于美好生活和情感的追求,呼应了宋代诗人追求自由、闲适和心灵寄托的文化氛围。同时,通过对自然景物的感悟,也让读者在欣赏中得到一份心灵的抚慰和启发。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“轻屉来时不破尘”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā
浣溪沙

qīng tì lái shí bù pò chén.
轻屉来时不破尘。
shí liú huā yìng shí liú qún.
石榴花映石榴裙。
yǒu qíng yīng de zhuàng sāi chūn.
有情应得撞腮春。
yè duǎn gèng nán liú yuǎn mèng, rì gāo hé jì xué xíng yún.
夜短更难留远梦,日高何计学行云。
shù shēn yīng guò jìng wú rén.
树深莺过静无人。

“轻屉来时不破尘”平仄韵脚

拼音:qīng tì lái shí bù pò chén
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“轻屉来时不破尘”的相关诗句

“轻屉来时不破尘”的关联诗句

网友评论


* “轻屉来时不破尘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“轻屉来时不破尘”出自张先的 (浣溪沙),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。