“判得莺花笑憔悴”的意思及全诗出处和翻译赏析
“判得莺花笑憔悴”全诗
判得莺花笑憔悴,不能轻薄学杨枝。
更新时间:2024年分类:
《拟燕子楼四时闺意》王微 翻译、赏析和诗意
《拟燕子楼四时闺意》是明代王微创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
淡烟如梦罨重帷,
楼外晴丝与泪吹。
判得莺花笑憔悴,
不能轻薄学杨枝。
中文译文:
淡淡的烟雾像梦一般笼罩着厚重的窗帘,
楼外的阳光和泪水一起吹拂着轻柔的丝线。
看出了莺花娇艳的笑容已然消瘦憔悴,
不能去模仿轻佻的柳枝的举动。
诗意和赏析:
这首诗以燕子楼为背景,描绘了四季间女子内心的情感变化。诗人运用细腻的描写和隐喻,表现了女子的柔情和坚守原则的态度。
首句“淡烟如梦罨重帷”,以淡淡的烟雾和厚重的窗帘来形容女子内心的恍惚和遮掩。烟雾如梦一般,使人感到虚幻和迷离,而厚重的窗帘则象征着女子内心的深情和神秘。
第二句“楼外晴丝与泪吹”,通过阳光和泪水轻柔地拂过丝线,表达了女子内心情感的脆弱和敏感。阳光代表着明媚的日子,而泪水则象征着内心的忧伤和波澜。
第三句“判得莺花笑憔悴”,莺花是春天的代表,笑容憔悴暗示了女子在岁月中的变迁和经历。这句表达了女子对于时光流转和生活变化的感受,同时也展示了她内心的坚强和执着。
最后一句“不能轻薄学杨枝”,表明女子不愿意模仿柳枝的轻佻态度。杨枝是指杨柳的枝条,以其柔软和轻盈来代表女子轻薄的形象。诗人通过这句话表达了女子的自我坚守和独立思考的态度,她不愿意被世俗的风气所左右。
整首诗以淡雅的语言和细腻的描写,展现了女子内心世界的柔情和坚守。诗人通过对自然景物的比拟和隐喻,将内心情感与外在景物相结合,表达了女子对于爱情、时光和社会风气的独特见解和态度。这首诗词通过细腻的描绘和意象的运用,展示了明代女子的情感世界和独立意识,具有一定的艺术价值。
“判得莺花笑憔悴”全诗拼音读音对照参考
nǐ yàn zi lóu sì shí guī yì
拟燕子楼四时闺意
dàn yān rú mèng yǎn zhòng wéi, lóu wài qíng sī yǔ lèi chuī.
淡烟如梦罨重帷,楼外晴丝与泪吹。
pàn dé yīng huā xiào qiáo cuì, bù néng qīng bó xué yáng zhī.
判得莺花笑憔悴,不能轻薄学杨枝。
“判得莺花笑憔悴”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。