“双股别钗梁”的意思及全诗出处和翻译赏析

双股别钗梁”出自明代王微的《有人以断肠草寄怨予偶见戏反之》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shuāng gǔ bié chāi liáng,诗句平仄:平仄平平平。

“双股别钗梁”全诗

《有人以断肠草寄怨予偶见戏反之》
木名有连理,草名有宜男。
花有枝并头,禽有翼鹣鹣。
西方鸟共命,东海鱼比目。
莲花千万亿,鸳鸯三十六。
方州有交合,山县有阴阳。
合璧表玉德,双股别钗梁
绣被百子衾,文枕蟠螭绮。
调听双声谐,人指双星喜。
相思为唐殿,合欢是汉宫。
雀屏开甲乙,龙剑匣雌雄。
之子赋断肠,称物作苦语。
聊拈嘉耦名,其他未遑举。

更新时间:2024年分类:

《有人以断肠草寄怨予偶见戏反之》王微 翻译、赏析和诗意

《有人以断肠草寄怨予偶见戏反之》是明代王微创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
有人以断肠草寄怨予,偶见戏反之。
木名有连理,草名有宜男。
花有枝并头,禽有翼鹣鹣。
西方鸟共命,东海鱼比目。
莲花千万亿,鸳鸯三十六。
方州有交合,山县有阴阳。
合璧表玉德,双股别钗梁。
绣被百子衾,文枕蟠螭绮。
调听双声谐,人指双星喜。
相思为唐殿,合欢是汉宫。
雀屏开甲乙,龙剑匣雌雄。
之子赋断肠,称物作苦语。
聊拈嘉耦名,其他未遑举。

诗意和赏析:
这首诗词以对联的形式表达了丰富的意象和情感。诗中描述了一系列事物的对应关系,以及它们所象征的含义。

首先,诗中提到了木和草的名字,分别是"连理"和"宜男"。这里的连理和宜男象征了夫妻之间的和谐和相宜。

接下来,诗人用花的枝并头、禽鸟的翼鹣鹣来比喻爱情的合二为一。西方的鸟和东海的鱼被描述为命运共同体,莲花和鸳鸯的数量之多则强调了其珍贵和稀有。

诗中还提到了方州和山县,暗示了夫妻的交合和阴阳的对立统一。合璧和双股别钗梁则象征了夫妻间的和谐和互补。

诗人进一步描述了绣被、文枕和调音的双声谐,表达了夫妻间的情感交流和默契。人们指着双星表示喜悦,这暗示了夫妻间的美满和幸福。

最后,诗人以"相思"比喻为唐朝的殿宇,以"合欢"比喻为汉朝的宫殿。雀屏开甲乙和龙剑匣雌雄分别象征了男女之间的情感和默契。诗人自称"之子",表达了对断肠之苦的抒发,并表明这些事物都是苦涩的寓言。

整首诗词通过对事物的比喻和象征,表达了夫妻之间的和谐、爱情的甜蜜以及人生的苦涩。它描绘了一幅充满寓意的画面,让读者在欣赏中感受到了情感的起伏和生活的真实。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“双股别钗梁”全诗拼音读音对照参考

yǒu rén yǐ duàn cháng cǎo jì yuàn yǔ ǒu jiàn xì fǎn zhī
有人以断肠草寄怨予偶见戏反之

mù míng yǒu lián lǐ, cǎo míng yǒu yí nán.
木名有连理,草名有宜男。
huā yǒu zhī bìng tóu, qín yǒu yì jiān jiān.
花有枝并头,禽有翼鹣鹣。
xī fāng niǎo gòng mìng, dōng hǎi yú bǐ mù.
西方鸟共命,东海鱼比目。
lián huā qiān wàn yì, yuān yāng sān shí liù.
莲花千万亿,鸳鸯三十六。
fāng zhōu yǒu jiāo hé, shān xiàn yǒu yīn yáng.
方州有交合,山县有阴阳。
hé bì biǎo yù dé, shuāng gǔ bié chāi liáng.
合璧表玉德,双股别钗梁。
xiù bèi bǎi zǐ qīn, wén zhěn pán chī qǐ.
绣被百子衾,文枕蟠螭绮。
diào tīng shuāng shēng xié, rén zhǐ shuāng xīng xǐ.
调听双声谐,人指双星喜。
xiāng sī wèi táng diàn, hé huān shì hàn gōng.
相思为唐殿,合欢是汉宫。
què píng kāi jiǎ yǐ, lóng jiàn xiá cí xióng.
雀屏开甲乙,龙剑匣雌雄。
zhī zǐ fù duàn cháng, chēng wù zuò kǔ yǔ.
之子赋断肠,称物作苦语。
liáo niān jiā ǒu míng, qí tā wèi huáng jǔ.
聊拈嘉耦名,其他未遑举。

“双股别钗梁”平仄韵脚

拼音:shuāng gǔ bié chāi liáng
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“双股别钗梁”的相关诗句

“双股别钗梁”的关联诗句

网友评论


* “双股别钗梁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“双股别钗梁”出自王微的 (有人以断肠草寄怨予偶见戏反之),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。