“滋荣冬茹湿常早”的意思及全诗出处和翻译赏析
“滋荣冬茹湿常早”全诗
滋荣冬茹湿常早,涧泽春茶味更真。
已觉路傍行似鉴,最怜少际涌如轮。
曾成齐鲁封疆会,况托娥英诧世人。
更新时间:2024年分类:
作者简介(曾巩)
曾巩(1019年9月30日-1083年4月30日,天禧三年八月二十五日-元丰六年四月十一日),字子固,世称“南丰先生”。汉族,建昌南丰(今属江西)人,后居临川(今江西抚州市西)。曾致尧之孙,曾易占之子。嘉祐二年(1057)进士。北宋政治家、散文家,“唐宋八大家”之一,为“南丰七曾”(曾巩、曾肇、曾布、曾纡、曾纮、曾协、曾敦)之一。在学术思想和文学事业上贡献卓越。
《趵突泉》曾巩 翻译、赏析和诗意
《趵突泉》是宋代文学家曾巩所作,描绘了中国山东济南市的著名景点趵突泉的美景和历史背景。以下是我为您提供的诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词:《趵突泉》
一派遥从玉水分,
暗来都洒历山尘。
滋荣冬茹湿常早,
涧泽春茶味更真。
已觉路傍行似鉴,
最怜少际涌如轮。
曾成齐鲁封疆会,
况托娥英诧世人。
中文译文:
水从遥远地方流来,如同玉液分散,
在济南的历山之间悄然涌出,洒落尘土。
这里的冬茹滋润茂盛,湿润常早,
山涧和泽地的春茶味道更加纯真。
行人已经感受到在路边行走如同观照一面明镜,
最钦佩的是不断涌出的泉水像一轮明亮的月光。
曾经这里成为齐鲁之地的封疆会聚之处,
更何况还有娥英才女托付于此,叫世人惊叹。
诗意和赏析:
《趵突泉》通过对济南趵突泉景点的描绘,展示了它的自然美和历史意义。诗中以优美的辞章描绘了泉水从遥远地方流来,如同玉液分散,洒落在历山之间。冬季的茹草在泉水的滋润下早早发芽,而春天的茶叶味道更加纯真。行人在路边行走时,感受到泉水的涌流如同照镜子一样明亮清澈,令人心旷神怡。诗人称赞了这一景观,将其比作一轮明亮的月亮。此外,诗中还提到趵突泉曾是齐鲁之地的封疆会聚之处,更值得称赞的是娥英才女托付于此,给人留下深刻的印象。
整首诗以其简洁而独特的表达方式,将趵突泉的景色和历史背景融合在一起,展现了济南这一地方的自然之美和人文之韵。这首诗词在描述景物之余,也流露出诗人对故土的深情和对才女娥英的赞美之情,给人以美的享受和情感的共鸣。
“滋荣冬茹湿常早”全诗拼音读音对照参考
bō tū quán
趵突泉
yī pài yáo cóng yù shuǐ fèn, àn lái dōu sǎ lì shān chén.
一派遥从玉水分,暗来都洒历山尘。
zī róng dōng rú shī cháng zǎo, jiàn zé chūn chá wèi gèng zhēn.
滋荣冬茹湿常早,涧泽春茶味更真。
yǐ jué lù bàng xíng shì jiàn, zuì lián shǎo jì yǒng rú lún.
已觉路傍行似鉴,最怜少际涌如轮。
céng chéng qí lǔ fēng jiāng huì, kuàng tuō é yīng chà shì rén.
曾成齐鲁封疆会,况托娥英诧世人。
“滋荣冬茹湿常早”平仄韵脚
平仄:平平平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。