“湿飞双翠破涟漪”的意思及全诗出处和翻译赏析

湿飞双翠破涟漪”出自宋代林逋的《西湖春日》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shī fēi shuāng cuì pò lián yī,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“湿飞双翠破涟漪”全诗

《西湖春日》
争得才如杜牧之,试来湖上辄题诗。
春烟寺院敲斋鼓,夕照楼台卓酒旗。
浓吐杂芳薰巘崿,湿飞双翠破涟漪
人间幸有蓑兼笠,且上渔舟作钓师。

更新时间:2024年分类: 西湖

作者简介(林逋)

林逋头像

林逋(967一1028)字君复,汉族,浙江大里黄贤村人(一说杭州钱塘)。幼时刻苦好学,通晓经史百家。书载性孤高自好,喜恬淡,勿趋荣利。长大后,曾漫游江淮间,后隐居杭州西湖,结庐孤山。常驾小舟遍游西湖诸寺庙,与高僧诗友相往还。每逢客至,叫门童子纵鹤放飞,林逋见鹤必棹舟归来。作诗随就随弃,从不留存。1028年(天圣六年)卒。其侄林彰(朝散大夫)、林彬(盈州令)同至杭州,治丧尽礼。宋仁宗赐谥“和靖先生”。

《西湖春日》林逋 翻译、赏析和诗意

《西湖春日》是一首宋代的诗词,作者是林逋。以下是我对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
争得才如杜牧之,
试来湖上辄题诗。
春烟寺院敲斋鼓,
夕照楼台卓酒旗。
浓吐杂芳薰巘崿,
湿飞双翠破涟漪。
人间幸有蓑兼笠,
且上渔舟作钓师。

诗意:
这首诗以西湖的春日景色为主题,表达了作者在湖边赏春的心情和感受。作者借景抒怀,通过描绘湖光山色和人物活动,表达了对自然美的赞美,并表达了对闲适生活和自然景观的向往。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了春日的西湖景色,给人以清新、明亮的感觉。首两句“争得才如杜牧之,试来湖上辄题诗。”表达了作者欣赏杜牧之才,并在湖边受到启发,也写下了自己的诗篇。接下来的两句“春烟寺院敲斋鼓,夕照楼台卓酒旗。”描绘了春天的景色,清晨的寺院钟声和傍晚楼台上飘扬的酒旗,给人一种宁静祥和的感觉。

接着的两句“浓吐杂芳薰巘崿,湿飞双翠破涟漪。”描绘了湖光山色的美丽,花香扑鼻,湖水泛起涟漪,形成了一幅美丽的景象。最后两句“人间幸有蓑兼笠,且上渔舟作钓师。”表达了作者对田园生活的向往,渔舟钓叟的形象给人一种宁静自得的感觉。

整首诗以描绘自然景色为主线,表达了作者对美好自然环境的赞美和对闲适生活的向往。通过简洁明快的语言,给人一种宁静、愉悦的感受,让人感受到了春日西湖的美丽与宁静。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“湿飞双翠破涟漪”全诗拼音读音对照参考

xī hú chūn rì
西湖春日

zhēng de cái rú dù mù zhī, shì lái hú shàng zhé tí shī.
争得才如杜牧之,试来湖上辄题诗。
chūn yān sì yuàn qiāo zhāi gǔ, xī zhào lóu tái zhuō jiǔ qí.
春烟寺院敲斋鼓,夕照楼台卓酒旗。
nóng tǔ zá fāng xūn yǎn è, shī fēi shuāng cuì pò lián yī.
浓吐杂芳薰巘崿,湿飞双翠破涟漪。
rén jiān xìng yǒu suō jiān lì, qiě shàng yú zhōu zuò diào shī.
人间幸有蓑兼笠,且上渔舟作钓师。

“湿飞双翠破涟漪”平仄韵脚

拼音:shī fēi shuāng cuì pò lián yī
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“湿飞双翠破涟漪”的相关诗句

“湿飞双翠破涟漪”的关联诗句

网友评论


* “湿飞双翠破涟漪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“湿飞双翠破涟漪”出自林逋的 (西湖春日),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。