“寒禽欲下先偷眼”的意思及全诗出处和翻译赏析
“寒禽欲下先偷眼”全诗
占尽风情向小园。
疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏。
寒禽欲下先偷眼,粉蝶如知合断魂。
幸有微吟可相狎,不须檀板共金尊。
更新时间:2024年分类: 瑞鹧鸪
作者简介(林逋)
林逋(967一1028)字君复,汉族,浙江大里黄贤村人(一说杭州钱塘)。幼时刻苦好学,通晓经史百家。书载性孤高自好,喜恬淡,勿趋荣利。长大后,曾漫游江淮间,后隐居杭州西湖,结庐孤山。常驾小舟遍游西湖诸寺庙,与高僧诗友相往还。每逢客至,叫门童子纵鹤放飞,林逋见鹤必棹舟归来。作诗随就随弃,从不留存。1028年(天圣六年)卒。其侄林彰(朝散大夫)、林彬(盈州令)同至杭州,治丧尽礼。宋仁宗赐谥“和靖先生”。
《瑞鹧鸪》林逋 翻译、赏析和诗意
《瑞鹧鸪》是宋代文学家林逋的一首诗。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
众芳摇落独鲜妍。
占尽风情向小园。
疏影横斜水清浅,
暗香浮动月黄昏。
寒禽欲下先偷眼,
粉蝶如知合断魂。
幸有微吟可相狎,
不须檀板共金尊。
中文译文:
众多的花朵凋零后,只有一朵妍丽独特。
各种风情都在这小园中表现出来。
稀疏的倒影斜斜地映在清浅的水面上,
暗香在月亮升起时飘浮于黄昏之中。
寒禽想要飞下来,先偷偷观望一眼,
粉蝶似乎明白相会会使人心魂俱断。
幸运的是,有微弱的吟唱可以相互取悦,
无需檀板琴共同享用美酒。
诗意和赏析:
《瑞鹧鸪》描绘了一幅幽静而优美的园林景象。诗中运用了丰富的意象,通过描绘花朵凋零中的一朵独特鲜艳的花朵,表达了花朵在凋零中的孤独而美丽。小园中充满了各种风情,形成了一幅多彩的画面。
接下来的描写通过疏影横斜和水清浅的表达,展现了园林中清幽的景色。夜幕降临时,暗香随着月亮的升起在黄昏中弥漫开来,给人一种幽静而浪漫的感觉。
诗中还描绘了寒禽和粉蝶,它们都有一种畏惧的情感,寒禽想要飞下来却先偷偷观望,粉蝶似乎明白相会会使人心魂俱断。这些形象的出现增添了诗中的情感色彩,使人感受到一种含蓄和内敛的美。
最后两句表达了诗人欣赏园林景色的心情,他幸运地拥有微弱的吟唱,可以与园中的景物相互陪伴,而无需高雅的乐器和美酒。这表达了诗人对自然和艺术的热爱,以及对简朴生活的向往。
整首诗以清新、含蓄的语言描绘了一幅静谧而优美的园林景象,表达了诗人对自然景色和纯粹艺术的赞美,展示了宋代文人的情趣和审美追求。
“寒禽欲下先偷眼”全诗拼音读音对照参考
ruì zhè gū
瑞鹧鸪
zhòng fāng yáo luò dú xiān yán.
众芳摇落独鲜妍。
zhàn jǐn fēng qíng xiàng xiǎo yuán.
占尽风情向小园。
shū yǐng héng xié shuǐ qīng qiǎn, àn xiāng fú dòng yuè huáng hūn.
疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏。
hán qín yù xià xiān tōu yǎn, fěn dié rú zhī hé duàn hún.
寒禽欲下先偷眼,粉蝶如知合断魂。
xìng yǒu wēi yín kě xiāng xiá, bù xū tán bǎn gòng jīn zūn.
幸有微吟可相狎,不须檀板共金尊。
“寒禽欲下先偷眼”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十五潸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。