“内含麝芬之紫烟”的意思及全诗出处和翻译赏析

内含麝芬之紫烟”出自南北朝鲍照的《拟行路难》, 诗句共7个字,诗句拼音为:nèi hán shè fēn zhī zǐ yān,诗句平仄:仄平仄平平仄平。

“内含麝芬之紫烟”全诗

《拟行路难》
洛阳名工铸为金博山,千斫复万镂,上刻秦女携手仙。
承君清夜之欢娱,列置帏里明烛前。
外发龙鳞之丹彩,内含麝芬之紫烟
如今君心一朝异,对此长叹终百年。

更新时间:2024年分类: 行路难

作者简介(鲍照)

鲍照头像

鲍照(约415年~466年)南朝宋文学家,与颜延之、谢灵运合称“元嘉三大家”。字明远,汉族,祖籍东海(治所在今山东郯城西南,辖区包括今江苏涟水,久居建康(今南京)。家世贫贱,临海王刘子顼镇荆州时,任前军参军。刘子顼作乱,照为乱兵所杀。他长于乐府诗,其七言诗对唐代诗歌的发展起了很重要的作用。有《鲍参军集》。

《拟行路难》鲍照 翻译、赏析和诗意

《拟行路难》是南北朝时期鲍照的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析:

译文:
洛阳有位名匠,以金博山铸造的器物,经过千斧万凿的雕琢,上面刻着秦时的女子牵手仙人。它承载了君王在宫廷内享受欢娱的清夜,被摆放在帷帏之内,在明亮的烛光前展示。外部是如龙鳞般闪耀的丹彩,内部则散发着麝香般的紫色烟雾。然而,如今君王的心意突然发生了变化,对于这一切,他长叹着,终将百年寿命。

诗意:
这首诗词通过描述一件洛阳名匠铸造的器物,表达了一个君王心境的变化和对逝去欢娱的感慨。诗中的器物形象丰富多彩,象征着奢华和荣耀,而君王的心意却发生了转变,暗示着权力和享乐的虚幻和转瞬即逝。诗人通过对这一场景的描绘,抒发了对光阴易逝和人生无常的思考和感慨。

赏析:
《拟行路难》以细腻的描写和深刻的意境展示了南北朝时期的文人境遇和心灵感受。首先,诗中通过描绘洛阳名匠铸造的器物,展示了当时社会的繁荣和盛世氛围。其次,通过对器物的细致描摹,如千斫万镂的雕琢、秦女携手仙人的刻画,诗人将读者带入一个华丽而奢华的宫廷场景,使人感受到权势和富贵的虚幻和转瞬即逝。

然而,在这奢华背后,诗人却以君王的心意突变和长叹的方式表达了对权力和享乐的深刻思考。君王的心境变化,暗示着一切的光辉与荣耀都是短暂的,人们应该深思人生的意义和价值。整首诗以“行路难”为题,既表达了诗人对世俗追求的疑问,也反映了南北朝时期文人士人的境遇和内心的追求。

《拟行路难》所展示的意境和思考,反映了南北朝时期文学的特点,即在动荡和矛盾的社会背景下,诗人们对人生、权力和享乐等主题进行了深刻的思考和探索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“内含麝芬之紫烟”全诗拼音读音对照参考

nǐ xíng lù nán
拟行路难

luò yáng míng gōng zhù wèi jīn bó shān,
洛阳名工铸为金博山,
qiān zhuó fù wàn lòu,
千斫复万镂,
shàng kè qín nǚ xié shǒu xiān.
上刻秦女携手仙。
chéng jūn qīng yè zhī huān yú,
承君清夜之欢娱,
liè zhì wéi lǐ míng zhú qián.
列置帏里明烛前。
wài fā lóng lín zhī dān cǎi,
外发龙鳞之丹彩,
nèi hán shè fēn zhī zǐ yān.
内含麝芬之紫烟。
rú jīn jūn xīn yī zhāo yì,
如今君心一朝异,
duì cǐ cháng tàn zhōng bǎi nián.
对此长叹终百年。

“内含麝芬之紫烟”平仄韵脚

拼音:nèi hán shè fēn zhī zǐ yān
平仄:仄平仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“内含麝芬之紫烟”的相关诗句

“内含麝芬之紫烟”的关联诗句

网友评论


* “内含麝芬之紫烟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“内含麝芬之紫烟”出自鲍照的 (拟行路难),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。