“敛袄辞丹闷”的意思及全诗出处和翻译赏析
“敛袄辞丹闷”全诗
如何正此日,还望昔多违。
怅别凤期阻,将乖云会稀。
敛袄辞丹闷,悬旗涉翠微。
野禽喧戌鼓,春草变征衣。
徊顾长安道,关山起夕罪。
更新时间:2024年分类:
作者简介(卢照邻)
卢照邻,初唐诗人。字升之,自号幽忧子,汉族,幽州范阳(治今河北省涿州市)人,其生卒年史无明载,卢照邻望族出身,曾为王府典签,又出任益州新都(今四川成都附近)尉,在文学上,他与王勃、杨炯、骆宾王以文词齐名,世称“王杨卢骆”,号为“初唐四杰”。有7卷本的《卢升之集》、明张燮辑注的《幽忧子集》存世。卢照邻尤工诗歌骈文,以歌行体为佳,不少佳句传颂不绝,如“得成比目何辞死,愿作鸳鸯不羡仙”等,更被后人誉为经典。
《还赴蜀中贻示京虽游好》卢照邻 翻译、赏析和诗意
《还赴蜀中贻示京虽游好》是唐代诗人卢照邻创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
樊宿花初满,迂台柳向飞。
如何正此日,还望昔多违。
怅别凤期阻,将乖云会稀。
敛袄辞丹闷,悬旗涉翠微。
野禽喧戌鼓,春草变征衣。
徊顾长安道,关山起夕罪。
诗意:
这首诗词表达了诗人卢照邻从蜀地返回京城的心情。他描述了樊宿花初开的美景和迂台上柳树摇曳的景象,表现出早春时节的生机和活力。诗人感慨自己离别京都的日子已久,愿望能够回到过去的时光,重返故地。然而,他对于官职的阻碍感到懊悔,因为这使得他与亲友团聚的机会变得渺茫。他抱怨着自己的命运,但仍然期望着与亲人们再次相聚。诗中还描绘了旅途中的景色,如诗人踏过山间小道,穿越蜿蜒的溪流,听到野禽的鸣叫声,看到春草已经变成士兵的军装,这些景象都表达了诗人对于离别和归乡的复杂情感。
赏析:
《还赴蜀中贻示京虽游好》以清新淡雅的笔调描述了诗人卢照邻的离别和归乡之情。诗中通过描绘自然景物和旅途中的变化,巧妙地烘托出诗人内心的情感。樊宿花初开、迂台上柳树飞舞的描写,展现了早春时节的生机和美好,与诗人内心对于回归故土的期盼形成对比。诗人对于离别和远行所带来的困扰和遗憾感到怅惘,同时对于官职的束缚和对亲友的思念也表达出了深深的愧疚。诗中的山川、野禽和春草等景物形象丰富,给人以丰富的联想空间,同时也反映了诗人旅途中的所见所感。诗词最后的两句"徊顾长安道,关山起夕罪",表达了诗人内心对于离别和归乡之路的矛盾和无奈,使整首诗更具深情和思索的意味。
总的来说,这首诗词以细腻的笔触描绘了诗人内心的离愁和对故土的眷恋,同时也通过自然景物的描写表现了旅途中的变迁和对归乡的期盼,展现了唐代文人的豪情和风采。
“敛袄辞丹闷”全诗拼音读音对照参考
hái fù shǔ zhōng yí shì jīng suī yóu hǎo
还赴蜀中贻示京虽游好
fán sù huā chū mǎn, yū tái liǔ xiàng fēi.
樊宿花初满,迂台柳向飞。
rú hé zhèng cǐ rì, hái wàng xī duō wéi.
如何正此日,还望昔多违。
chàng bié fèng qī zǔ, jiāng guāi yún huì xī.
怅别凤期阻,将乖云会稀。
liǎn ǎo cí dān mèn, xuán qí shè cuì wēi.
敛袄辞丹闷,悬旗涉翠微。
yě qín xuān xū gǔ, chūn cǎo biàn zhēng yī.
野禽喧戌鼓,春草变征衣。
huái gù cháng ān dào, guān shān qǐ xī zuì.
徊顾长安道,关山起夕罪。
“敛袄辞丹闷”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十四愿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。