“怪我辞官免入商”的意思及全诗出处和翻译赏析
“怪我辞官免入商”全诗
学从社稷非源本,近读诗书识短长。
东舍久居如旧宅,春蔬新种似吾乡。
闭门已学龟头缩,避谤仍兼雉尾藏。
更新时间:2024年分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《次韵子瞻闻不赴商幕三首》苏辙 翻译、赏析和诗意
诗词:《次韵子瞻闻不赴商幕三首》
怪我辞官免入商,
才疏深畏忝周行。
学从社稷非源本,
近读诗书识短长。
东舍久居如旧宅,
春蔬新种似吾乡。
闭门已学龟头缩,
避谤仍兼雉尾藏。
中文译文:
怪我辞去官职不从商,
因为我的才能有限,深感惭愧不能辅佐国家事务。
我的学问之所以有所成就,并非源于社稷(指国家政治),而是近来读书诗文,才渐渐明白其中长短。
我在东舍(指自己的住处)已经居住了很久,感觉就像是在故乡的旧宅一样。
春天里种植的蔬菜,新鲜如同我出生的乡土。
我闭门修炼已经学会收敛,就像乌龟缩进壳里一样,避免谤言的侵扰,仍然保持了一份谨慎。
诗意和赏析:
这首诗是宋代文学家苏辙所作,表达了他对自己辞去官职、远离权势和商业的选择的心境。苏辙自认为自己才能有限,不适合从商或从政,因此宁愿退隐山林,专心读书修养自己。他通过自己的努力学习,渐渐明白了诗书之中的长短,有了一些见解和领悟。
诗中提到的东舍是他的居住之地,他在那里安居乐业,感觉宛如故乡的旧宅一样。这种对故乡的怀念和对平淡生活的向往,体现了苏辙对清静宁逸的追求。
最后两句诗中,苏辙以象征的方式表达了自己的避世心态。他闭门修炼,学会像乌龟一样把头缩进壳里,避免了外界的谤言和批评的干扰。雉尾是指雉雄的尾巴,雉是一种野禽,苏辙通过将自己比喻为雉尾藏起来,意味着他不愿意过多地显露自己,以免招来非议。
整首诗抒发了苏辙的内心感受和对人生选择的思考。他选择了远离权势和商业,专心修养自己,并表达了对平淡生活的向往和对清静宁逸的追求。这首诗既表达了作者个人的心境,也反映了当时士人对于追求内心宁静和自我修养的普遍追求。
“怪我辞官免入商”全诗拼音读音对照参考
cì yùn zi zhān wén bù fù shāng mù sān shǒu
次韵子瞻闻不赴商幕三首
guài wǒ cí guān miǎn rù shāng, cái shū shēn wèi tiǎn zhōu xíng.
怪我辞官免入商,才疏深畏忝周行。
xué cóng shè jì fēi yuán běn, jìn dú shī shū shí duǎn cháng.
学从社稷非源本,近读诗书识短长。
dōng shě jiǔ jū rú jiù zhái, chūn shū xīn zhǒng shì wú xiāng.
东舍久居如旧宅,春蔬新种似吾乡。
bì mén yǐ xué guī tóu suō, bì bàng réng jiān zhì wěi cáng.
闭门已学龟头缩,避谤仍兼雉尾藏。
“怪我辞官免入商”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。