“辽鹤秋高度岭云”的意思及全诗出处和翻译赏析

辽鹤秋高度岭云”出自宋代赵恒的《游裴公亭》, 诗句共7个字,诗句拼音为:liáo hè qiū gāo dù lǐng yún,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“辽鹤秋高度岭云”全诗

《游裴公亭》
昔年曾此远风尘,盘谷烟霞每见分。
万里江河还壮观,一时冠盖属元勋。
海鸥春暖眠沙草,辽鹤秋高度岭云
今日重来倍惆怅,草堂应是勒移文。

更新时间:2024年分类:

《游裴公亭》赵恒 翻译、赏析和诗意

《游裴公亭》是一首宋代的诗词,作者是赵恒。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
昔年曾此远风尘,
盘谷烟霞每见分。
万里江河还壮观,
一时冠盖属元勋。
海鸥春暖眠沙草,
辽鹤秋高度岭云。
今日重来倍惆怅,
草堂应是勒移文。

诗意:
这首诗词描绘了作者赵恒游历裴公亭的场景和他对往事的回忆。赵恒通过描述裴公亭的景色、江河的壮观以及鸟类的行动,表达了他对过去的荣耀和辉煌的怀念之情。然而,当他再次来到这里时,却倍感失落和沮丧。他感慨时光荏苒,曾经的草堂已经改变,他的文采也不再如当年。

赏析:
《游裴公亭》以景物描写和感慨交织的方式展现了作者的情感。首先,作者通过描绘裴公亭的景色,如盘谷的烟霞、万里江河的壮观,展示了当时的壮丽景色,给人以广阔和壮丽的感觉。接着,作者以海鸥春暖眠沙草、辽鹤秋高度岭云的方式,描绘了鸟类在不同季节的行动,使诗词更具生动感和变化感。

然而,整首诗词的情感转折出现在最后两句。作者通过“今日重来倍惆怅,草堂应是勒移文”,表达了他再次来到裴公亭时的失落和沮丧之情。草堂是他曾经居住和写作的地方,而如今已经改变。这种变化引发了作者对过去辉煌的回忆和对时光的感慨。

整首诗词运用了景物描写与内心情感的结合,展示了时间的流转和人事的更迭。通过对景物的描绘和情感的表达,赵恒将读者带入他的内心世界,使人们对过去的辉煌和现实的变迁产生共鸣。这首诗词以简洁明快的语言和鲜明的意象,表达了作者对过去岁月的怀念之情,同时也反映了生命的无常和变迁。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“辽鹤秋高度岭云”全诗拼音读音对照参考

yóu péi gōng tíng
游裴公亭

xī nián céng cǐ yuǎn fēng chén, pán gǔ yān xiá měi jiàn fēn.
昔年曾此远风尘,盘谷烟霞每见分。
wàn lǐ jiāng hé hái zhuàng guān, yī shí guān gài shǔ yuán xūn.
万里江河还壮观,一时冠盖属元勋。
hǎi ōu chūn nuǎn mián shā cǎo, liáo hè qiū gāo dù lǐng yún.
海鸥春暖眠沙草,辽鹤秋高度岭云。
jīn rì chóng lái bèi chóu chàng, cǎo táng yìng shì lēi yí wén.
今日重来倍惆怅,草堂应是勒移文。

“辽鹤秋高度岭云”平仄韵脚

拼音:liáo hè qiū gāo dù lǐng yún
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“辽鹤秋高度岭云”的相关诗句

“辽鹤秋高度岭云”的关联诗句

网友评论


* “辽鹤秋高度岭云”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“辽鹤秋高度岭云”出自赵恒的 (游裴公亭),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。