“斗鸭池南夜不归”的意思及全诗出处和翻译赏析

斗鸭池南夜不归”出自宋代晏几道的《鹧鸪天》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dòu yā chí nán yè bù guī,诗句平仄:仄平平平仄仄平。

“斗鸭池南夜不归”全诗

《鹧鸪天》
斗鸭池南夜不归,酒阑纨扇有新诗。
云随碧玉歌声转,雪绕红琼舞袖回。
今感旧,欲沾衣,可怜人似水东西。
回头满眼凄凉事,秋月春风岂得知。

更新时间:2024年分类: 鹧鸪天

作者简介(晏几道)

晏几道头像

晏几道(1030-1106,一说1038—1110 ,一说1038-1112),男,汉族,字叔原,号小山,著名词人,抚州临川文港沙河(今属江西省南昌市进贤县)人。晏殊第七子。历任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封府判官等。性孤傲,晚年家境中落。词风哀感缠绵、清壮顿挫。一般讲到北宋词人时,称晏殊为大晏,称晏几道为小晏。《雪浪斋日记》云:“晏叔原工小词,不愧六朝宫掖体。”如《鹧鸪天》中的“舞低杨柳楼心月,歌尽桃花扇底风”等等词句,备受人们的赞赏。

【注释】:

此为感旧词。作者在词中通过今昔对比,抒发了深沉悲凉的伤时感逝情怀和身世之慨。
词的上片写当年在斗鸡池边征歌逐舞、饮酒赋诗的盛况 。首两句写昼夜相继的游赏欢宴。酒阑之后,兴犹未尽,还在歌女的纨扇上题遍绮丽的新诗,可以想见词人的情意气 。这两句用淡墨浅染,略点宴乐,然后用浓墨重彩钩勒。“云随”两句写的是天上的云,也像随着碧玉的歌声而飘转;红琼的舞袖回旋,仿佛裹着一身飞雪 。“碧玉”、“红琼 ”,是歌儿舞女的代称 。本词中所指的或许是小晏最眷恋的小莲。《小山词》中尚有一首《鹧鸪天》,特为小莲而作,亦有“云随绿水歌声转,雪绕红绡舞袖垂”之句,语意与本词相仿。小晏写歌声高亢 ,不说“响遏行云”,而是易“遏”为“随”为“转”,赋予歌声更大的感染力,可谓点铁成金;写舞态婆娑,如流风回雪,亦极生动形象。活色生香,酣歌畅舞,可知小晏此时之乐,自不免要纨扇题诗了。近世论者,尝举此联与大晏的“重头歌韵响铮琮,入破舞腰红乱旋”相比,认为两联意同而小晏造语尤胜。
过片三句,点明词旨为怀旧。词人追怀往事,不禁泪下沾衣。最令人痛苦莫过于两人象各向东西分流的水那样,再也不能会合在一起了。可能此时小莲也不知去向了。词人发出了深沉的叹息 :“回头满眼凄凉事,秋月春风岂得知 !”依旧是那皎洁的秋月,依旧是那温煦的春风,但那个人儿早已不在眼前了,连同她清越的歌声,连同她妙曼的舞态,所留下的只是满眼凄凉 。“秋月春风”四字 ,包涵了无限的哀思。“岂得知”三字,是孤寂的词人绝望之语,属反诘用法。

“斗鸭池南夜不归”全诗拼音读音对照参考

zhè gū tiān
鹧鸪天

dòu yā chí nán yè bù guī,
斗鸭池南夜不归,
jiǔ lán wán shàn yǒu xīn shī.
酒阑纨扇有新诗。
yún suí bì yù gē shēng zhuǎn,
云随碧玉歌声转,
xuě rào hóng qióng wǔ xiù huí.
雪绕红琼舞袖回。
jīn gǎn jiù, yù zhān yī,
今感旧,欲沾衣,
kě lián rén shì shuǐ dōng xī.
可怜人似水东西。
huí tóu mǎn yǎn qī liáng shì,
回头满眼凄凉事,
qiū yuè chūn fēng qǐ dé zhī.
秋月春风岂得知。

“斗鸭池南夜不归”平仄韵脚

拼音:dòu yā chí nán yè bù guī
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“斗鸭池南夜不归”的相关诗句

“斗鸭池南夜不归”的关联诗句

网友评论


* “斗鸭池南夜不归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“斗鸭池南夜不归”出自晏几道的 (鹧鸪天·斗鸭池南夜不归),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。