“不放罗帏空”的意思及全诗出处和翻译赏析

不放罗帏空”出自近代王国维的《蝶恋花》, 诗句共5个字,诗句拼音为:bù fàng luó wéi kōng,诗句平仄:仄仄平平平。

“不放罗帏空”全诗

《蝶恋花》
帘深深香雾重,四照朱颜,银烛光浮动。
一霎新欢千万种,人间今夜浑如梦。
小语灯前和目送,密意芳心,不放罗帏空
看取博山闲袅凤,濛濛一气双烟共。

更新时间:2024年分类: 蝶恋花

作者简介(王国维)

王国维头像

王国维(1877年—1927年),字伯隅、静安,号观堂、永观,汉族,浙江海宁盐官镇人。清末秀才。我国近现代在文学、美学、史学、哲学、古文字学、考古学等各方面成就卓著的学术巨子,国学大师。

《蝶恋花》王国维 翻译、赏析和诗意

《蝶恋花·帘深深香雾重》是近代文学家王国维创作的一首诗词。下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
帘深深香雾重,
四照朱颜,
银烛光浮动。
一霎新欢千万种,
人间今夜浑如梦。
小语灯前和目送,
密意芳心,
不放罗帏空。
看取博山闲袅凤,
濛濛一气双烟共。

诗意:
这首诗描绘了一个幽深的房间,帘子密闭,香雾弥漫。照亮房间的红色烛光在空气中飘动。在这个梦幻般的夜晚,新的情感在瞬间产生,多种多样的喜悦感充斥着世间。此刻的人间仿佛置身于梦境之中。两人在灯前轻语并用目光传递密意,芳心中的情愫不再被罗帏所阻挡。凝视博山上自由自在飞舞的凤凰,宛如融为一体的双烟在空中共舞。

赏析:
《蝶恋花·帘深深香雾重》以细腻的笔触描绘了一个充满梦幻色彩的场景,通过帘子、香雾和烛光等意象营造出神秘而浪漫的氛围。诗中表达了一种瞬间的情感激发和心灵共鸣,新欢如电光石火般闪现,使人感觉仿佛置身于梦境之中。诗人将情感的交流置于灯前,以小语和目光传递密意,表达了深沉的情感和心灵的交融。诗末的博山闲袅凤和双烟共舞的意象,象征着自由和美好,给人以希望和遐想。

这首诗通过细腻的描写和独特的意象,展示了王国维独特的情感表达和想象力。它既表达了一种浪漫的情感体验,又抒发了对自由和美好的向往。整首诗词优美而富有韵律感,给人以诗意盎然的感受,展现了近代诗词创作的独特魅力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不放罗帏空”全诗拼音读音对照参考

dié liàn huā
蝶恋花

lián shēn shēn xiāng wù zhòng, sì zhào zhū yán, yín zhú guāng fú dòng.
帘深深香雾重,四照朱颜,银烛光浮动。
yī shà xīn huān qiān wàn zhǒng, rén jiān jīn yè hún rú mèng.
一霎新欢千万种,人间今夜浑如梦。
xiǎo yǔ dēng qián hé mù sòng, mì yì fāng xīn, bù fàng luó wéi kōng.
小语灯前和目送,密意芳心,不放罗帏空。
kàn qǔ bó shān xián niǎo fèng, méng méng yī qì shuāng yān gòng.
看取博山闲袅凤,濛濛一气双烟共。

“不放罗帏空”平仄韵脚

拼音:bù fàng luó wéi kōng
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 去声一送   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不放罗帏空”的相关诗句

“不放罗帏空”的关联诗句

网友评论


* “不放罗帏空”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不放罗帏空”出自王国维的 (蝶恋花·帘深深香雾重),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。