“若是春归归合早”的意思及全诗出处和翻译赏析
“若是春归归合早”全诗
高柳数行临古道,一藤红遍千枝杪。
冉冉赤云将绿绕,回首林间,无限斜阳好。
若是春归归合早,余春只搅人怀抱。
更新时间:2024年分类: 江南春
作者简介(王国维)
《蝶恋花》王国维 翻译、赏析和诗意
这首诗词是王国维的《蝶恋花·谁道江南春事了》。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
谁说江南的春天已经过去了,荒废的园林里红色的藤蔓已开得无人问津。高高的柳树依旧沿着古道垂下几行,一条藤蔓已经将千枝嫩红遍布在枝头。渐渐升起的红云将绿色环绕,回头望向林间,斜阳无限美好。如果春天早些归来,那么余下的春天只会扰乱人们的心怀。
诗意:
这首诗描绘了江南春天的景象,同时也表达了对春光消逝的感叹和对春天回归的期待。诗中描述了荒废的庭院里开满了无人问津的红藤,高柳依旧笼罩在古道上,一条藤蔓将千枝嫩红点缀在枝头。红云升起,将绿色环绕,林间的斜阳美景令人陶醉。诗人希望春天能早点归来,因为他相信余下的春天只会扰乱人们的心情。
赏析:
这首诗以江南春天的景色为背景,通过描绘庭院中红藤的凋零和高柳的依旧,表达了诗人对春光消逝的感慨。红藤开得艳丽却无人欣赏,高柳依然挂在古道上,形成了一种鲜明的对比。诗中的红云与绿色交相辉映,给人一种美好而宁静的感觉。诗人渴望春天早点归来,因为他认为余下的春天只会扰乱人们的心情,这种情感在诗中得到了巧妙的表达。
这首诗词运用了典型的景物描写手法,通过对庭院、藤蔓、柳树和红云的描绘,展现了江南春天的独特魅力。诗中的情感转折也给人以思考,春光易逝,而人们对春天的期待却是永恒的。整首诗词通过细腻的描写和深情的诗意,使读者能够感受到浓郁的春天氛围,引发共鸣和遐想。
“若是春归归合早”全诗拼音读音对照参考
dié liàn huā
蝶恋花
shuí dào jiāng nán chūn shì le, fèi yuàn zhū téng, kāi jǐn wú rén dào.
谁道江南春事了,废苑朱藤,开尽无人到。
gāo liǔ shù xíng lín gǔ dào, yī téng hóng biàn qiān zhī miǎo.
高柳数行临古道,一藤红遍千枝杪。
rǎn rǎn chì yún jiāng lǜ rào, huí shǒu lín jiān, wú xiàn xié yáng hǎo.
冉冉赤云将绿绕,回首林间,无限斜阳好。
ruò shì chūn guī guī hé zǎo, yú chūn zhǐ jiǎo rén huái bào.
若是春归归合早,余春只搅人怀抱。
“若是春归归合早”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。