“除却天然”的意思及全诗出处和翻译赏析
“除却天然”全诗
众里嫣然通一顾,人间颜色如尘土。
一树亭亭花乍吐,除却天然,欲赠浑无语。
当面吴娘夸善舞,可怜总被腰肢误。
更新时间:2024年分类: 蝶恋花
作者简介(王国维)
《蝶恋花》王国维 翻译、赏析和诗意
《蝶恋花·窈窕燕姬年十五》是近代诗人王国维的作品。诗中描述了一位十五岁的美丽少女,她婉约地穿着长裾,步履从容,不做轻盈的舞步。她的一瞥就能使众人心动,而人间的妆饰在她面前显得如尘土般黯淡无光。一树婀娜多姿的花朵刚刚绽放,除了自然的美丽之外,任何赞美都显得无言以对。当众人面前有人夸奖吴娘的舞姿优美,可怜的她总是因为腰肢的柔美而被人误解。
这首诗描绘了少女的美丽和高贵,她的出现让众人心生仰慕之情,凡俗的妆饰在她面前黯然失色。她不仅仅是美丽的外表,更有内在的修养和气质。诗中的一树花朵也成为了对她美丽的比喻,只有自然的美丽才能与她相媲美。然而,她的美丽也给她带来了困扰,被人们误解为轻浮的舞者,而不是真正的优雅和才华。
这首诗描绘了一个窈窕的少女形象,通过对她的描写,表达了对美丽和纯洁的赞美,以及对外貌和表象的误解和偏见的批判。诗中运用了细腻的描写手法和意象的对比,以及对女性形象的塑造,展现了王国维细腻的情感和对人性的深刻洞察。
“除却天然”全诗拼音读音对照参考
dié liàn huā
蝶恋花
yǎo tiǎo yàn jī nián shí wǔ, guàn yè zhǎng jū, bù zuò xiān xiān bù.
窈窕燕姬年十五,惯曳长裾,不作纤纤步。
zhòng lǐ yān rán tōng yī gù, rén jiān yán sè rú chén tǔ.
众里嫣然通一顾,人间颜色如尘土。
yī shù tíng tíng huā zhà tǔ, chú què tiān rán, yù zèng hún wú yǔ.
一树亭亭花乍吐,除却天然,欲赠浑无语。
dāng miàn wú niáng kuā shàn wǔ, kě lián zǒng bèi yāo zhī wù.
当面吴娘夸善舞,可怜总被腰肢误。
“除却天然”平仄韵脚
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。