“风光紧急”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风光紧急”出自宋代朱淑真的《清平乐》,
诗句共4个字,诗句拼音为:fēng guāng jǐn jí,诗句平仄:平平仄平。
“风光紧急”全诗
《清平乐》
风光紧急,三月俄三十。
拟欲留连计无及,绿野烟愁露泣。
倩谁寄语春宵,城头画鼓轻敲。
缱绻临歧嘱付,来年早到梅梢。
拟欲留连计无及,绿野烟愁露泣。
倩谁寄语春宵,城头画鼓轻敲。
缱绻临歧嘱付,来年早到梅梢。
作者简介(朱淑真)
朱淑真(约1135~约1180),号幽栖居士,宋代女诗人,亦为唐宋以来留存作品最丰盛的女作家之一。南宋初年时在世,祖籍歙州(治今安徽歙县),《四库全书》中定其为“浙中海宁人”,一说浙江钱塘(今浙江杭州)人。生于仕宦之家。夫为文法小吏,因志趣不合,夫妻不睦,终致其抑郁早逝。又传淑真过世后,父母将其生前文稿付之一炬。其余生平不可考,素无定论。现存《断肠诗集》、《断肠词》传世,为劫后余篇。
【注释】:
唐贾岛《三月晦赠刘评事》诗云 :“三月正当三十日,风光别我苦吟身。共君今夜不须睡,未到晓钟犹是春 。”命意新奇,女词人朱淑真因其意而用之于词,构思更奇。
词的起句便奇突。风光通常只能用秀丽、迷人写来形容,与“紧急”搭配很是奇特。留春之意已引而未发 。紧补一句“三月俄三十 ”,此意则跃然纸上。
这两句属于倒置,比贾诗从月日说起,尤觉用笔跳脱。一般写春暮,止到三月,点出“三十(日)”,更见暮春之“暮 ”。日子写得如此具体,读来却不板滞,盖一句之中,已具加倍之法。而用一“俄”字渲染紧急气氛,比贾句用“正当”二字,更有生气。在三月三十日这个临界的日子里,春天就要消逝了 。“拟欲留连计无及”,一方面把春天设想为远行者 ,另一方面又俨有送行者在焉 ,“拟欲留连”者究竟是谁?似是作者自谓,观下句则又似是“绿野 ”了。暮春时节,红瘦绿肥,树木含烟,花草滴露,都似为无计留春而感伤呢。写景的同时,又把自然景物人格化了。上两句与下两句 ,一催一留,大有“ 方留恋处,兰舟催发 ”的意趣,而先写紧催,后写苦留,尤觉词情叠宕。
上片已构成一个“送别”的局面。催的催得“紧急”,留的“留连无计”,只好抓紧时机作临别赠言罢。
故过片即云“ 倩谁寄语春宵”。上片写惜春却未露一个“春”字,此处以“春宵”出之,乃是因为这才是春光的最后一霎,点睛点得恰是地方。春宵渐行渐远,需要一个称职的使者追及传语的。“倩谁”?——“城关画鼓轻敲”,此句似写春宵这境,同时也就是一个使者在自告奋勇。读来饶有意味,隐含比兴手法。唐宋时城楼定时击鼓 ,为城坊门启闭之节,日击二次:五更三筹击后,听人行。昼漏尽击后,禁人行。叫做“咚咚鼓”。鼓声为时光之友伴,请它传语甚妙。“敲”上着一“轻”字,便带有微妙的感情色彩,恰是“缱绻”软语的态度 。“临歧”二字把“送别”的构思表现得更加明显。最末一句即“临歧嘱咐”的“缱绻”的情话 :“来年早到梅梢 。”不道眼前惜别之情,而说来年请早 ,言轻意重,耐人寻味。“早到梅梢”尤为妙笔生花之语。盖百花迎春,以凌寒独放的梅花为最早,谓“ 早到梅梢”,似嫌梅花开的还不够早,盼归急切,更见惜春感情的强烈。把春回的概念,具象化为早梅之开放,又创出极美的诗歌意象,使全词意境大大生色。整个下片和贾岛诗相比,实在是别开生面,更有异彩。
贾岛诗只是诗人自己寄语朋友 ,明表惜春之意。
而此词却通篇不见有人,全用比兴手法创造了一个神话般的送别场面:时间是三月三十日 ,行者是春天,送行愁泣是“绿野”,催发者为“风光”,寄语之信使为“ 画鼓”,⋯⋯俨然是大自然导演的一出戏剧。而作者本人惜春之意,即充溢于字里行间,读之尤觉妙趣横生。
唐贾岛《三月晦赠刘评事》诗云 :“三月正当三十日,风光别我苦吟身。共君今夜不须睡,未到晓钟犹是春 。”命意新奇,女词人朱淑真因其意而用之于词,构思更奇。
词的起句便奇突。风光通常只能用秀丽、迷人写来形容,与“紧急”搭配很是奇特。留春之意已引而未发 。紧补一句“三月俄三十 ”,此意则跃然纸上。
这两句属于倒置,比贾诗从月日说起,尤觉用笔跳脱。一般写春暮,止到三月,点出“三十(日)”,更见暮春之“暮 ”。日子写得如此具体,读来却不板滞,盖一句之中,已具加倍之法。而用一“俄”字渲染紧急气氛,比贾句用“正当”二字,更有生气。在三月三十日这个临界的日子里,春天就要消逝了 。“拟欲留连计无及”,一方面把春天设想为远行者 ,另一方面又俨有送行者在焉 ,“拟欲留连”者究竟是谁?似是作者自谓,观下句则又似是“绿野 ”了。暮春时节,红瘦绿肥,树木含烟,花草滴露,都似为无计留春而感伤呢。写景的同时,又把自然景物人格化了。上两句与下两句 ,一催一留,大有“ 方留恋处,兰舟催发 ”的意趣,而先写紧催,后写苦留,尤觉词情叠宕。
上片已构成一个“送别”的局面。催的催得“紧急”,留的“留连无计”,只好抓紧时机作临别赠言罢。
故过片即云“ 倩谁寄语春宵”。上片写惜春却未露一个“春”字,此处以“春宵”出之,乃是因为这才是春光的最后一霎,点睛点得恰是地方。春宵渐行渐远,需要一个称职的使者追及传语的。“倩谁”?——“城关画鼓轻敲”,此句似写春宵这境,同时也就是一个使者在自告奋勇。读来饶有意味,隐含比兴手法。唐宋时城楼定时击鼓 ,为城坊门启闭之节,日击二次:五更三筹击后,听人行。昼漏尽击后,禁人行。叫做“咚咚鼓”。鼓声为时光之友伴,请它传语甚妙。“敲”上着一“轻”字,便带有微妙的感情色彩,恰是“缱绻”软语的态度 。“临歧”二字把“送别”的构思表现得更加明显。最末一句即“临歧嘱咐”的“缱绻”的情话 :“来年早到梅梢 。”不道眼前惜别之情,而说来年请早 ,言轻意重,耐人寻味。“早到梅梢”尤为妙笔生花之语。盖百花迎春,以凌寒独放的梅花为最早,谓“ 早到梅梢”,似嫌梅花开的还不够早,盼归急切,更见惜春感情的强烈。把春回的概念,具象化为早梅之开放,又创出极美的诗歌意象,使全词意境大大生色。整个下片和贾岛诗相比,实在是别开生面,更有异彩。
贾岛诗只是诗人自己寄语朋友 ,明表惜春之意。
而此词却通篇不见有人,全用比兴手法创造了一个神话般的送别场面:时间是三月三十日 ,行者是春天,送行愁泣是“绿野”,催发者为“风光”,寄语之信使为“ 画鼓”,⋯⋯俨然是大自然导演的一出戏剧。而作者本人惜春之意,即充溢于字里行间,读之尤觉妙趣横生。
“风光紧急”全诗拼音读音对照参考
qīng píng lè
清平乐
fēng guāng jǐn jí, sān yuè é sān shí.
风光紧急,三月俄三十。
nǐ yù liú lián jì wú jí, lǜ yě yān chóu lù qì.
拟欲留连计无及,绿野烟愁露泣。
qiàn shuí jì yǔ chūn xiāo, chéng tóu huà gǔ qīng qiāo.
倩谁寄语春宵,城头画鼓轻敲。
qiǎn quǎn lín qí zhǔ fù, lái nián zǎo dào méi shāo.
缱绻临歧嘱付,来年早到梅梢。
“风光紧急”平仄韵脚
拼音:fēng guāng jǐn jí
平仄:平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十四缉 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十四缉 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“风光紧急”的相关诗句
“风光紧急”的关联诗句
网友评论
* “风光紧急”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风光紧急”出自朱淑真的 (清平乐·风光紧急),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。