“实畏斯名”的意思及全诗出处和翻译赏析

实畏斯名”出自南北朝谢灵运的《答谢谘议》, 诗句共4个字,诗句拼音为:shí wèi sī míng,诗句平仄:平仄平平。

“实畏斯名”全诗

《答谢谘议》
古人善身。
实畏斯名
缘督何贵。
卷耀藏馨。
九言之赠。
实由未冥。
片音或重。
玙璠可轻。

更新时间:2024年分类:

作者简介(谢灵运)

谢灵运头像

谢灵运(385年-433年),东晋陈郡阳夏(今河南太康)人,出生在会稽始宁(今浙江上虞),原为陈郡谢氏士族。东晋名将谢玄之孙,小名“客”,人称谢客。又以袭封康乐公,称谢康公、谢康乐。著名山水诗人,主要创作活动在刘宋时代,中国文学史上山水诗派的开创者。由谢灵运始,山水诗乃成中国文学史上的一大流派,最著名的是《山居赋》,也是见诸史册的第一位大旅行家。谢灵运还兼通史学,工于书法,翻译佛经,曾奉诏撰《晋书》。《隋书·经籍志》、《晋书》录有《谢灵运集》等14种。

《答谢谘议》谢灵运 翻译、赏析和诗意

《答谢谘议》是南北朝时期谢灵运创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
古人善身。实畏斯名。
古代的人们注重修身养性,实际上是害怕这种名声。
缘督何贵。卷耀藏馨。
因督察而显贵,纵然收藏美玉,也无法散发馨香。
九言之赠。实由未冥。
这九言之赠,实际上还没有进入深奥的境地。
片音或重。玙璠可轻。
片段的音调或许重复,但玙璠(美玉)是可以轻盈的。

诗意:
这首诗词表达了谢灵运对名声的看法。他认为古代的人们注重修身养性,实际上是因为他们害怕名声给自己带来的困扰和麻烦。作者提到纵然拥有珍贵的玉石,也无法散发出香气,暗示名声的虚无和不可捉摸性。最后,他表示自己的诗作虽然有九言之赠,但并未达到深奥的境地,仍然存在不足之处。

赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了作者对名声的深思。通过对古人善身和畏惧名声的描绘,作者暗示了名声虽然带来了一定的荣耀和地位,但也伴随着压力和负担。诗中提到的美玉无法散发香气的意象,强调了名声的虚幻和无形。最后,作者谦逊地表示自己的诗作还未达到深奥的境地,展示了对自身创作的审视和努力的态度。

整体而言,这首诗词以简练的语言传达了作者对名声的思考和对自身创作的谦虚态度,反映了南北朝时期文人对名利虚妄的批判和对内心修养的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“实畏斯名”全诗拼音读音对照参考

dá xiè zī yì
答谢谘议

gǔ rén shàn shēn.
古人善身。
shí wèi sī míng.
实畏斯名。
yuán dū hé guì.
缘督何贵。
juǎn yào cáng xīn.
卷耀藏馨。
jiǔ yán zhī zèng.
九言之赠。
shí yóu wèi míng.
实由未冥。
piàn yīn huò zhòng.
片音或重。
yú fán kě qīng.
玙璠可轻。

“实畏斯名”平仄韵脚

拼音:shí wèi sī míng
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“实畏斯名”的相关诗句

“实畏斯名”的关联诗句

网友评论


* “实畏斯名”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“实畏斯名”出自谢灵运的 (答谢谘议),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。