“惆怅衡皋”的意思及全诗出处和翻译赏析

惆怅衡皋”出自南北朝谢灵运的《答谢谘议》, 诗句共4个字,诗句拼音为:chóu chàng héng gāo,诗句平仄:平仄平平。

“惆怅衡皋”全诗

《答谢谘议》
玉衡迅驾。
四节如飞。
急景西驰。
奔浪赴沂。
英华始翫。
落叶已稀。
惆怅衡皋
心焉有违。

更新时间:2024年分类:

作者简介(谢灵运)

谢灵运头像

谢灵运(385年-433年),东晋陈郡阳夏(今河南太康)人,出生在会稽始宁(今浙江上虞),原为陈郡谢氏士族。东晋名将谢玄之孙,小名“客”,人称谢客。又以袭封康乐公,称谢康公、谢康乐。著名山水诗人,主要创作活动在刘宋时代,中国文学史上山水诗派的开创者。由谢灵运始,山水诗乃成中国文学史上的一大流派,最著名的是《山居赋》,也是见诸史册的第一位大旅行家。谢灵运还兼通史学,工于书法,翻译佛经,曾奉诏撰《晋书》。《隋书·经籍志》、《晋书》录有《谢灵运集》等14种。

《答谢谘议》谢灵运 翻译、赏析和诗意

《答谢谘议》是南北朝时期谢灵运创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
玉衡迅驾。
四节如飞。
急景西驰。
奔浪赴沂。
英华始翫。
落叶已稀。
惆怅衡皋。
心焉有违。

诗意:
这首诗词描绘了作者谢灵运乘坐快马飞驰而行的情景。他迅速地驾驶着玉衡(一种传说中的神马),四蹄如飞,景色迅速向西逝去。他急速驶过美丽的风景,前往沂水之地。在那里,他开始欣赏自然的英华之美。然而,他也感到落叶已经稀疏,这让他感到惆怅和思念衡皋(衡山的古称)。他的内心感到有一种违背的情绪存在。

赏析:
这首诗词展现了作者在马上飞驰的过程中所感受到的情绪和景色。玉衡象征着神马,给人一种超凡脱俗的感觉,也暗示了作者的身份地位非凡。诗中使用了短而有力的语句,形容玉衡快速奔驰的情景,展现了节奏感和动感。作者驶过了美景,但他内心却有一种违背感,这可能是因为他离开了衡皋,想起了离别和思乡之情。整首诗词在简洁的语言中表达了作者的心境和情感,给人一种悠远离愁的感觉。同时,通过描绘马匹快速行进的景象,也展示了作者的胆识和豪情。

此外,这首诗词还展现了南北朝时期士人的游历情怀和对自然的赞美。作者通过描绘美景和抒发内心情感,表达了对自然景色的热爱和对离别的思念之情,使读者能够感受到作者的情绪和情感。整首诗词以简洁明快的语言展示了作者的感受和心境,给人以诗意盎然的美感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“惆怅衡皋”全诗拼音读音对照参考

dá xiè zī yì
答谢谘议

yù héng xùn jià.
玉衡迅驾。
sì jié rú fēi.
四节如飞。
jí jǐng xī chí.
急景西驰。
bēn làng fù yí.
奔浪赴沂。
yīng huá shǐ wán.
英华始翫。
luò yè yǐ xī.
落叶已稀。
chóu chàng héng gāo.
惆怅衡皋。
xīn yān yǒu wéi.
心焉有违。

“惆怅衡皋”平仄韵脚

拼音:chóu chàng héng gāo
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 下平四豪   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“惆怅衡皋”的相关诗句

“惆怅衡皋”的关联诗句

网友评论


* “惆怅衡皋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“惆怅衡皋”出自谢灵运的 (答谢谘议),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。