“何意回飚举”的意思及全诗出处和翻译赏析

何意回飚举”出自魏晋曹植的《杂诗》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hé yì huí biāo jǔ,诗句平仄:平仄平平仄。

“何意回飚举”全诗

《杂诗》
转蓬离本根,飘摇随长风。
何意回飚举,吹我入云中。
高高上无极,天路安可穷?
类此游客子,捐躯远从戎。
毛褐不掩形,薇藿常不充。
去去莫复道,沉忧令人老。

更新时间:2024年分类:

作者简介(曹植)

曹植头像

曹植(192-232),字子建,沛国谯(今安徽省亳州市)人。三国曹魏著名文学家,建安文学代表人物。魏武帝曹操之子,魏文帝曹丕之弟,生前曾为陈王,去世后谥号“思”,因此又称陈思王。后人因他文学上的造诣而将他与曹操、曹丕合称为“三曹”,南朝宋文学家谢灵运更有“天下才有一石,曹子建独占八斗”的评价。王士祯尝论汉魏以来二千年间诗家堪称“仙才”者,曹植、李白、苏轼三人耳。

《杂诗》曹植 翻译、赏析和诗意

《杂诗》是曹植的作品,他是魏晋时期的诗人。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

转蓬离本根,
飘摇随长风。
何意回飚举,
吹我入云中。

高高上无极,
天路安可穷?
类此游客子,
捐躯远从戎。

毛褐不掩形,
薇藿常不充。
去去莫复道,
沉忧令人老。

译文:

蓬草离开本根转动,
漂泊随着长风。
何意回头吹起风暴,
将我吹进云中。

高高的天空无边无际,
天路怎能被限制?
像这样的旅行者,
舍身远赴战场。

即使衣衫褴褛也无所谓,
野草常不丰盈。
离开吧,不再寻找归宿,
沉重的忧愁使人衰老。

诗意和赏析:

这首诗词表达了游子漂泊的心情和不安定的生活状态。诗中使用了自然界的意象,将蓬草随风飘摇的形象比喻为游子的流离失所。诗人通过描述自己被风吹入云中,表达了渴望自由、追求无限可能的心境。

诗中的"高高上无极,天路安可穷"表达了诗人对自由的向往和对边界的质疑。他认为天空是无限广阔的,人的旅途也不应被限制。

接下来,诗人以自己为例子,表达了对追求自由和理想的执着。他愿意舍弃舒适的生活,甘愿奉献自己的生命,远离家乡,追随军队,投身战场。

诗的结尾通过描述衣衫褴褛的形象,强调了诗人的坚韧和不屈的精神。他告诫自己不要再寻找归宿,因为过多的忧愁会使人变老。

整首诗通过自然意象和个人经历,抒发了诗人内心的激情和对自由的追求。它展现了魏晋时期士人的豪情壮志和不安定的生活状态,也具有一定的政治隐喻。这首诗词的艺术价值在于其独特的表达方式和情感的深刻表达,展示了曹植作为一位才华横溢的诗人的魅力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“何意回飚举”全诗拼音读音对照参考

zá shī
杂诗

zhuǎn péng lí běn gēn,
转蓬离本根,
piāo yáo suí cháng fēng.
飘摇随长风。
hé yì huí biāo jǔ,
何意回飚举,
chuī wǒ rù yún zhōng.
吹我入云中。
gāo gāo shàng wú jí,
高高上无极,
tiān lù ān kě qióng?
天路安可穷?
lèi cǐ yóu kè zi,
类此游客子,
juān qū yuǎn cóng róng.
捐躯远从戎。
máo hè bù yǎn xíng,
毛褐不掩形,
wēi huò cháng bù chōng.
薇藿常不充。
qù qù mò fù dào,
去去莫复道,
chén yōu lìng rén lǎo.
沉忧令人老。

“何意回飚举”平仄韵脚

拼音:hé yì huí biāo jǔ
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“何意回飚举”的相关诗句

“何意回飚举”的关联诗句

网友评论


* “何意回飚举”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“何意回飚举”出自曹植的 (杂诗),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。